如何做好引进版图书《陪你到最后》案例分析13528.ppt

如何做好引进版图书《陪你到最后》案例分析13528.ppt

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
如何做好引进版图书 ------《陪你到最后》案例分析 湖北长江出版集团长江文艺出版社 演讲人:张娟 目录 一、我为何会选择《陪你到最后》 1.偶遇 2.文本 3.思考 二、女性阅读市场分析 1.女性阅读市场 2.女性阅读特点 三、译稿打磨与封面设计 1.译稿打磨 2.斟酌书名 3.封面设计 四、营销宣传中的创新 1. 市场细分定位,有针对性地选择媒体。 2. 携手集团媒体,营销出新招。 3. 充分利用网络和新媒体,扩大影响力。 4. 借助《读者》的影响,加大图书的传播 5. 它山之石 五、关注小语种图书 一、我为何会选择《陪你到最后》 1.偶遇: 《陪你到最后》是荷兰作家瑞·科伦的首部自传体小说,一出版便在荷兰引起强烈的轰动,销售量超过100万册(该书出版时,荷兰全国人口500 万),2006年该书获得了荷兰国家读者文学奖,正是因为有这样优秀的销售业绩,很快就有欧美等三十余国购买了该书的版权。 2. 文本 这是一个以作者自身经历为蓝本的情感故事,幸福的荷兰人丹尼,有美丽的妻子和可爱的女儿,他深爱着她们。但幸福在某一天戛然而止,妻子卡门患上了晚期乳腺癌。他陪着妻子经历一次次痛苦的治疗,看着妻子失去乳房,因为化疗失去头发,丹尼始终陪伴在妻子身旁,看起来是那么的体贴入微、不离不弃。但熟悉他的人知道,这个本来就喜欢寻欢作乐的男人,在巨大的生活和精神压力之下,已经濒临崩溃,他开始逃避,像婚前一样,频频出轨寻求刺激。 3.思考 这是一个让所有男女读后感受都会非常复杂的小说。其间会有愤怒,有惶恐,有宽恕。愤怒是因为丹尼在妻子生命最后时刻仍然管不住自己,一而再,再而三地出轨。惶恐是因为大家在丹尼身上看到了自己的影子,尤其是那种面对欲望的心理挣扎。而宽恕,则是因为在故事的最后,我们发现,丹尼确实爱着妻子,他真的已经努力了,连他背叛的妻子都选择了原谅,我们又还能怎样去苛责呢。 目录 一、我为何会选择《陪你到最后》 1.偶遇 2.文本 3.思考 二、女性阅读市场分析 1.女性阅读市场 2.女性阅读特点 三、译稿打磨与封面设计 1.译稿打磨 2.斟酌书名 3.封面设计 四、营销宣传中的创新 1. 市场细分定位,有针对性地选择媒体。 2. 携手集团媒体,营销出新招。 3. 充分利用网络和新媒体,扩大影响力。 4.借助《读者》的影响,加大图书的传播 5.它山之石 五、关注小语种图书 1.女性阅读市场分析 近年来,“女性阅读”成为国内出版界的一个关注热点,专门为女性读者量身打造的“女性读物”也不断增多,“女性阅读市场”渐趋成为图书市场日益分化下最具活力的一块子市场。女性阅读时代的来临已经成为不争的事实。 2.女性阅读特点分析 目录 一、我为何会选择《陪你到最后》 1.偶遇 2.文本 3.思考 二、女性阅读市场分析 1.女性阅读市场 2.女性阅读特点 三、译稿打磨与封面设计 1.译稿打磨 2.斟酌书名 3.封面设计 四、营销宣传中的创新 1. 市场细分定位,有针对性地选择媒体。 2. 携手集团媒体,营销出新招。 3. 充分利用网络和新媒体,扩大影响力。 4.借助《读者》的影响,加大图书的传播 5.它山之石 五、关注小语种图书 目录 一、我为何会选择《陪你到最后》 1.偶遇 2.文本 3.思考 二、女性阅读市场分析 1.女性阅读市场 2.女性阅读特点 三、译稿打磨与封面设计 1.译稿打磨 2.斟酌书名 3.封面设计 四、营销宣传中的创新 1. 市场细分定位,有针对性地选择媒体。 2. 携手集团媒体,营销出新招。 3. 充分利用网络和新媒体,扩大影响力。 4. 它山之石 5. 借助《读者》的影响,加大图书的传播 五、关注小语种图书 1.译稿打磨 通读译稿后,发现文本存在诸多方面存在问题,文笔不精炼略显粗糙,故事结构拖沓不紧凑等等。出现这些问题有翻译的问题,也有作者本身写作的问题,毕竟作者不是职业作家。版权图书译稿质量非常重要,不能有丝毫的马虎。我和译者反复沟通、交流,不断打磨修改,定稿的过程也是非常辛苦的。 2.斟酌书名 确定一个合适的书名是非常重要的,小说的市场定位是女性读者,这个定位贯穿整个图书设计,所以书名也一定要温馨感人。故事的结局

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档