- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
信函英语
贵函 Your letter; Your favour;
your esteemed letter; Your esteemed favour;
Your letter; Your favour;
Your note; Your communication;
Your greatly esteemed letter; Your very friendly note; Your friendly advice; Yours.
(2)本信,本函 Our (my) letter;
Our (my) respects;
Ours (mine); This letter;
these lines; The present.
(3)前函 The last letter;
The last mail;
The last post;
the last communication;
The last respects(自己的信); The last favour(来信) (4)次函 The next letter;
The next mail;
The next communication;
The letter following; the following.
(5)贵函发出日期 Your letter of (the) 5th May;
Your favour dated (the) 5th June;
Yours of the 3rd July;
Yours under date (of) the 5th July;
Your letter bearing date 5th July;
Your favour of even date(AE);
Your letter of yesterday;
Your favour of yesterdays date;
Your letter dated yesterday.
(6)贵方来电、电传及传真 Your telegram; Your wire;
Your cablegram(从国外); Your coded wire(密码电报);Your code message; Your cipher telegram;
Your wireless telegram; Your TELEX;
Your Fax.
(7)贵方电话 Your telephone message;
Your phone message;
Your telephonic communication;
Your telephone call; Your ring.
(8)通知 (Noun) Advice; Notice;
Information; Notification;
Communication; A report; News;
Intelligence; Message. (Verb)(通知,告知)To communicate (a fact) to;
To report (a fact) to...on;
To apprise (a person) of;
To let (a person) know;
To acquaint (a person) with;
To intimate (a fact) to;
To send word;
to send a message;
To mail a notice;
to write (a person) information;
To give notice(预告); To break a news to(通知坏消息); To announce(宣布). (9)回信 (Noun) An answer;
A reply;
A response. (Verb)
To answer; To reply;
To give a reply; To give ones answer;
To make an answer;
文档评论(0)