进出口销售合同英文版SALES_CONTRACT专业版.pdf

进出口销售合同英文版SALES_CONTRACT专业版.pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
进出口销售合同英文版SALES_CONTRACT专业版

售货合同 SALES CONTRACT 编号: NO : 卖方: 签约时间: SELLERS: DATE : 签约地址: SIGN AT: 地址: 传真: ADDRESS : FAX : 买方: BUYERS : 地址: 传真: ADDRESS : FAX : 兹经买卖双方同意,成交下列商品,订立条款如下: The undersigned buyers and sellers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 品名及规格 单价 数量 金额及术语 NAME OF COMMODITY UNIT QUANTI AMOUNT SPECIFICATIONS PRICE TY PRICE TERMS 数量及总值均允许增加或减少%,由卖方决定。 总金额: With percent more or less both in the amount and quantity of the S/C allowed. Total Value : 包装: PACKING : 装运期: TIME OF SHIPMENT : 装运港和目的港:是否允许分批装运,是否允许分批转船: PORTS OF LOADING DESTINATION: From any Chinese Port to With Partial shipments and transshipment allowed. 保险:由卖方按中国人民保险公司条款照发票总值110%投保一切险 及战争险。如买方欲曾加其他险别,须于装船前征得卖方同意,所增 加的保险费由买方负担。 INSURANCE :To be covered by the Sellers for 110% of Invoice value against All Risks and War Risk as per the relevant clauses of The Peoples Insurance Company of China. If other coverage is required, the Buyers must have the consent of the Sellers before shipment and the additional premium is to be borne by the Buyers. 付款方式:买方应由卖方所接受的银行,于装运月份前30天,开具以 卖方为受益人的不可撤销即期信用证。至装运月份后第15天在中国议 付有效。 PAYMENT :The buyers shall open with a bank acceptable to the

您可能关注的文档

文档评论(0)

xxj1658888 + 关注
实名认证
内容提供者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年04月12日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档