网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

超经典考研英语110经典例句.docx

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
超经典考研英语110经典例句

?May the force be with you.??愿原力与你同在。Possession of child pornography is a felony in the US. (持有儿童色情影像在美国是一项重罪。)【补充例句】 The company said it would scale back its overseas operations to concentrate on the project.(该公司表示,其将削减海外业务以专注于这个项目。)Still water runs deep. Happy New Year! 静水流深。新年快乐!#外刊点睛#?Several of the Finnish cities most affected by the big job cuts have pushed to attract other tech companies, using the available local tech talent as a major selling point.?#必背搭配:job cuts 裁员;push to 努力,力争;tech talent 科技人才;selling point 卖点#Concerns over the surging cost of Brent crude are growing as analysts warn that Europe could be at the center of an oil-price shock.??由于(随着)分析师们警告欧洲可能处于一次油价冲击的中心(可能在一次油价冲击中首当其冲),人们对于布伦特原油成本飙升越来越担忧。?price shock 价格冲击(约定俗成的翻译)cultural (culture) shock 文化冲击#造句#?Today marks 169 years since the little match girl passed away.??今天是卖火柴的小女孩去世169周年。[蜡烛]史上最赚钱游戏Space Invaders has been inducted into the World Video Game Hall of Fame, almost 40 years after its release.「在发布近40年之后,太空入侵者被纳入世界游戏名人堂。」China wants to be a world football superpower by 2050 and aims to develop a national team capable of winning the World Cup.??「中国希望于2050年成为“世界足球超级大国”,并以培养一支能够赢得世界杯的国家队为目标。」YouTube offers an ad-free subscription service of its own - YouTube Red - which costs $10 per month. 「YouTube提供了自己的无广告订阅服务——YouTube红——每月收费10美元。」汶川地震八周年① Today marks the eighth anniversary of the Wenchuan earthquake. May the victims rest in peace.② Today marks eight years to the day since the Wenchuan earthquake. May the victims RIP.?「今天是汶川地震八周年。愿遇难者安息。」【注释】① 体会mark的用法② 体会the eighth anniversary和eight years to the day的替换③ Wenchuan earthquake前要加定冠词The US is taking China to the World Trade Organization over what it claims are illegal trade barriers to its chicken, particularly chicken feet. 「美国正向世贸组织投诉中国,声称中国对其鸡肉产品(尤其是鸡爪)设置了非法的贸易壁垒。」Transportation researchers say self-driving cars could become so popular that congestion would skyrocket.「交通研究人员表示,自动驾驶汽车可能变得如此受欢迎以至于交通拥堵会飙升。」Toronto Raptors defeat Miami Heat 11

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档