对比语言学视角下的英日双外语教学 论文.pdf

对比语言学视角下的英日双外语教学 论文.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
对比语言学视角下的英日双外语教学 论文

年第 卷第 期( 总第 期) 66 2010 9 9 163 荨综合论坛荩 对比语言学视角下的英日双外语教学 陈梦然 (浙江工业大学之江学院,浙江杭州 310024 ) 摘 要:我国部分高校为满足全球化经济对大学毕业生的特殊需求,已构建英日双外语专业(方向)复合型人才培养模式并付诸实 施。 双外语教学的一个重要问题是要对传统的外语教学方法进行改革和创新,以便在有限的时间内取得最佳教学效果。 本文基于对比 语言学的基本原理,提出双外语对比法在日语教学中的应用。 文章就英日双外语在语音、词汇、语法等方面的部分内容展开对比。 关键词:对比语言学;英日双外语教学 ; ’ Abstract:Some of China s universities have formed the program of English-Japanese bi-foreign languages and put it into practice to train talents with mixed linguistic competence in order to meet the special requirements of globalized economy for university graduates. One of the important aspects of bi-foreign languages teaching is to adopt a new teaching method to replace the traditional one so as to achieve best teaching results in the limited period of time. Based on the fundamental principles of contrastive linguistics, this paper suggests the application of bi-foreign languages contrastive analysis to the Japanese language teaching. The paper makes a brief contrastive analysis between Japanese and English in such parts as pronunciation , vocabulary , and grammar . Key words :Contrastive linguistics;English-Japanese bi-foreign languages;teaching 中图分类号: 文献标识码: 文章编号: ( ) G642 A 1671-8089 2010 09-0066-04 一、前言 所说:在人类所有的语言深层结构中存在着一种共同的句法规则 为培养外语类复合型人才, 满足全球化经济对人才的需求, 和语言规律。 这些抽象、复杂的语言规则为所有的人类语言所共 国内部分院校开始尝试着培养双外语复合型人才,

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档