- 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文 言 文 翻 译 文言文的翻译,是指把用文言写成的文章,译成现代汉语。文言文的翻译,是训练和提高古文阅读能力、检查和考核古汉语水平的重要手段。 文言文的翻译有两种: 直译和意译 1.直译,是按照原文的词语和句式逐一对译,换成相应的现代汉语的词语和句式。努力使原文中的每个词都能在译文中得到反映。 译句:于是带领子孙中能挑担的三个人 直译要求这样字字有着落。 2、意译,是根据原文的意思去进行灵活的翻译, 如:原句:树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。 如:原句:遂率子孙荷担者三夫 译句:树林茂密成荫 ,到处是鸟的鸣叫声,这是游人离开后鸟儿们欢乐的情景。 我们初中生学习文言文,要学会直译。中考文言文翻译题的考查,也主要考查学生直译的能力。因此,我们学生必须认真领会 词、句,紧扣原文,弄懂原意,不能把翻译弄成叙述大意或改写故事。认真地、严格地直译,是落实文言文词句的重要环节,是避免错误的较好办法。 直译时是不是按照原来的语序字字对译下来呢?还要注意哪些问题呢? 二、翻译题(一) 1、见渔人,乃大惊,问所从来。 (村里的人)看见渔人,就非常惊讶,问(他)是从哪里来的。 加 对句中省略成分,须据上下文文意,适当补充,使语意完整。 2、本在冀州之南,河阳之北。 (它们)本来位于冀州的南部,黄河的北岸。 1、杀人以梃与刃,有以异乎? 杀人用棍棒和刀,有什么不同吗? 2、子将安之? 你将到哪里去? 3、子何恃而往? 你什么靠着前去? 调 文言文中这种介宾后置、宾语前置的倒装句应依据现代正常的语序进行调整。 一、判断题 用棍棒和刀杀人,有什么不同吗? 你凭什么前往? 1、曾不能毁山之一毛,其如土石何? 减 句中无实在意义的虚词,可舍去不译。 翻译题(二) 2、甚矣,汝之不惠。 你太不聪明了。 还不能毁掉这山上的一根草木,又能把这山上的土石怎么样呢? 1、西蜀之去南海。 四川到南海。 2、子又生孙,孙又生子 你又生孙子,孙子又生儿子。 三、改错题 3、率妻子邑人来此绝境。 率领妻子儿女和村人来到这走投无路的地方。 四川距离南海。 儿子又生孙子,孙子又生儿子。 率领妻子儿女和村人来到这与世隔绝的地方。 4、虽我之死,有子存焉。 即使我死了, 5、左右欲刃相如。 秦王左右的人想把刀给相如。 6、吾与汝毕力平险。 我和你竭力铲平危险。 选 像一词多义、古今异义,词类活用,比喻 义, 通假字,应该体会作者原意,慎重挑选。 还有我的儿子在呀。。 秦王左右的人想用刀杀死相如。 我和你们竭尽全力铲平这两座险阻的大山。 2、中峨冠而多髯者为东坡。 中间戴着高高的帽子、长着浓密胡须的人是苏东坡。 3、帝感其诚。 套 固定结构,有其固定的意思;判断句,被动句有其 固定的翻译格式,可以照套。 四、抢译题(一) 天帝被愚公的诚心感动了。 1、以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何? 凭你的力量,还不能搬掉像魁父这样的小山,能把太行、王屋山怎么样呢?? 1、投诸渤海之尾,隐土之北。 把它们运到渤海的边上,隐土的北面。 2、刺史颜证奇之,留为小吏。 刺史颜证认为这个小孩很奇怪,留下来做自己的小吏。 搬 人名、地名、年代、官名、物品名等可直接用, 不用翻译。 抢译题(二) 文言文翻译的一般方法 人名、地名、年代、官名、物品名等可直接用, 不用翻译。 对句中省略成分,须据上下文文意,适当补充,使语意完整。 加 句中无实在意义的虚词,可舍去不译。 减 像一词多义、古今异义,词类活用,比喻 义,通假字,应慎重挑选。 选 文言文倒装句应依据现代正常语序进行调整。 调 固定结构,有其固定的意思;判断句,被动句有其 固定的翻译格式,可以照套。 套 搬 文言文翻译的原则 一、以直译为主,意译为辅。 二、做到字不离词,词不离句,句不离篇。 三、做到“信”、“达”, 信:实词虚词做到字字落实 达:通顺。即合乎现代语法规范及语言习惯。 练习一 翻译下面句子。 1、汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。 你的思想太顽固了,顽固到了不可改变的地步,还比不上寡妇孤儿。 2、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 (他们 )问起现在外面是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏和晋了。 3、将军战河北,臣战河南 将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战。 夫杨,横树之即生,倒树之即生,折而树之又生。然使十人树之而一人拔之,则毋生杨矣。夫以十人之众,树易生之物而不胜一人者,何也?树之难而去之易也。 杨树,横着种能活,倒着种能活,折断了种也能活。然而让十个人来种树,一个人来拔它,那么就没有一棵活树了。以十人之众去栽种容易成活的东西,却敌
文档评论(0)