商务英语教程.ppt

  1. 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
* 8 Notes To Passage A G to C E-government Passage A Unit 18 Objective 8 Notes To Passage A @ Activities On Passage A @ Basic E-commerce Writing Related Reading Unit 18 8 Notes To Passage B @ Activities On Passage B : Work online Unit 18 Objective: In this unit, you will learn: C Why the government should deliver their services directly to the public C long term consequences of the evolution C the relationship between governments and citizens in the long term C Basic E-commerce English Writing Focus: understand G to C E-government Nodus: key to boost private investment 学 习 目 标 ? 1) Ministries that deal directly with the citizenry are subject to scrutiny and, most importantly, to be effective in delivering their service, have to take into account the needs of the citizen. Passage A 与公民直接交往的部门要接受仔细审查,尤为重要的是,要做到有效地提供服务,就必须考虑公民的各种要求。 4注解:此句为并列复合句。that deal directly with the citizenry是定语从句修饰主语Ministries;表语subject to scrutiny;不定式to be effective in delivering their service是第二分句的目的状语,由于主语和第一分句相同,故被省略;以下是subject做形容词的例子,仅供参考: a subject state 附属国 subject to the law of the land 受国家法律的管辖的 be subject to taxation 应纳税 be subject to damage 易受损伤 Subject to your consent, I will try again. 你要是同意, 我再试一试。 The treaty is subject to ratification. 此条约经批准后才能生效。 The prices are subject to change. 价格可能有变动; 2) The direct connection between a government department and citizens, whether it be in the private sector, the academic world, civil society or NGOs, unions or associations and the individual citizen, eventually creates significant change in a society. 政府部门与公民之间的直接联系, 这种直接联系无论是在私营部门、学术界、民间团体或是非政府组织、工会还是协会,公民个人,最终将使社会产生巨大的变革。 4注解:让步状语从句whether it be in the private sector使用的是虚拟语气;NGOs是Non-government Organizations的缩写形式.。 3) This evolution is having long-term consequences as devolved power through the sharing of e-services entails the imparting of information and respo

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档