- 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
interlanguage语言学课案
What is interlanguage?
interlanguage was established as learner’s independent system of the language, which is of neither the native language nor the second language, but a continuum or approximation from one extreme of his native language to the other of the second language.
; 2.The three main features of interlanguage:
Systematicity ---regularity ,not random
Permeability ---all the language are permeable. difference between interlanguage and other languages is the degree of permeability.
Fossilization— if the systematic of interlanguage cannot developed anymore, the phenomenon of fossilization will occur.;Fossilzation;Types of Fossilization
individual fossilization vs group fossilization
temporary fossilization vs permanent fossilization;语音方面: 每一种语言都有它特定的语音系统和发音规律,学习外语的人,常常会不自觉地把本族语的发音,习惯性搬到外语中去
词汇方面: 体现在词义和词的搭配两个方面。词的概念意义不同或它所指的范围大小不同往往造成用词错误
句法方面: 英语句子重形合,讲究主谓宾逻辑和语法的完整,而汉语在此方面通常没有严格的要求;causes of fossilization
language transfer
transfer of improper training
stategies of second language learning
strategies of second language communication
;strategies to avoid fossilization
taking effective means to stimulate emotional factors
the proper use of communicative strategies
having right attitude towards the errors in the process of learning
applying learning methods flexibily
reducing mother tongue interference;; Interlanguage likes a continuum(连续体), neither the mother tougue nor the second language. It is a transition between native language and target language.;Some examples;2、语用方面
语体有中间状态。播音员的语言就是出于口语和书面语的中间状态。
3、词语方面
词语在形态上的变化。有些词处在中间位置,需要动词形式的时候就以动词形式存在,需要名词的时候就以名词的形式存在,表现出名词的特征。例如动名词。
4、语法方面
词类的划分,介词的使用。如 arrive at school, arrive home/abroad。其中at 根据语法习惯有时应该省略。;11.7 Second language learning models and imput hypothesis
第二语言学习模式及输入假说
Second language acquisition is a complex phenomenon that cannot be
described in all aspects by any
文档评论(0)