三语习得中词汇迁移与教学对策探究.docVIP

三语习得中词汇迁移与教学对策探究.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
三语习得中词汇迁移与教学对策探究

三语习得中的词汇迁移与教学对策研究   【摘 要】与传统的二语习得研究相比,三语习得中的语际迁移更为复杂,习得过程更为多样,语言的维持需要更多技巧。跨语际影响(cross-linguistic influence)与心理类型距离(psychotopological distance)对词汇习得的影响是三语习得领域的重点研究问题。本文从以上两方面出发,通过问卷调查、词汇测验、访谈来探讨汉―英―法语言组合中,英语和法语间的词汇迁移现象和教学对策 【关键词】三语习得 语言距离 语言迁移 词汇习得 引言 三语习得指的是“除了学习者的母语和已经掌握的第二语言之外,目前正在学习的一种或多种语言。”[1]西方学者对三语习得的广泛关注始于上世纪80年代末。三语习得是二语习得研究延伸出的新的研究领域。本研究以高校英语专业学习者为研究对象,涉及语言为一语汉语、二语英语及三语法语,拟通过两次词汇实验,配合问卷调查与访谈,进一步论证“语言距离说”,并探究三语习得中语言迁移对词汇习得的跨语际影响 实验设计 1.实验一 被试。实验对象为国内某普通本科院校英语专业大二年级的30名学生。性别:其中28名女生,2名男生。语言:他们的母语为汉语,二语为英语,法语为三语。二语学习经历:学生学习英语7-14年,平均10.36年。三语学习经历:学习法语时间为1年 实验语料。根据教育部高等学校大学外语教学指导委员会法语组编写的《大学法语课程教学要求》,在词汇附录收录的2812个基础要求词汇中选出150个法语词汇,分为三组,每组50个词汇。组一:英法语中形同义同词汇,如:balance、religion、patience、construction等。组二:英法语中形似义同词汇,如:gouvernement、ennemie、toucher、ordinaire等。组三:与英语无任何联系的法语本族词,如pire、remplir、loup、parapluie等。在挑选中,避开了学生在所使用教材《简明法语教程》已学课程词汇表中出现过的词汇 实验背景与步骤。词汇知识概念抽象,词汇能力包含多种要素。Nation(2001)结合词汇知识要素的构成以及词汇知识的“层面效应”归纳出词汇知识要素分类,包括以下11项:词形、口语形式、书面形式、所处位置、句法句型、搭配、语用功能、词频、恰当性、词义概念、词联想[2]。这些词汇要素和词汇知识又被分为接受性知识和产出性知识。因此要通过实验来测试学习者完整的词汇习得水平几乎是不可能的,但组成词汇知识的每一个要素是词汇习得中不可缺的部分,也是词汇能力某一方面的体现。因此本次实验只选择词汇中“词义概念”这一项进行测试。实验分为三次,分别用三组实验语料进行测试。实验中,我们给出了法语单词以及单词对应的汉语解释,要求学生分别对50个法语单词进行背诵,记录背诵使用的时间,最后给出法语单词,要求学生写出正确的汉语释义 实验结果。进行数据统计并利用SPSS提供的TukeyHSD进行多元比较。从比较结果可知,学生在三次词汇测验中的测验正确率分别为97.13%、94.33%、94.66%,正确率的相伴概率值均大于0.05,说明测验正确率并不存在明显差异。但在用时方面:不论是背诵用时还是答题用时,组一、组二测验中的学生都花费了较少的时间,两组用时数据的相伴率分别为0.580,大于0.05;1.00,大于0.05,不存在明显差异。组三测验中,学生的用时与组一、组二相比,相伴率均为0.000,小于0.05,与组一、组二存在明显差异。说明在词义的判断和习得方面,学生更易习得法语中与英语形同义同、形似义同的词汇,对于纯法语语族的词汇,需要更多时间进行记忆 2.实验二 被试。60名被试均为国内某普通本科院校英语专业大二年级学生,其中30名为实验一参与者。这30名学生为实验组。对照组学生数量亦为30人,二语学习经历:学生学习英语7-14年,平均10.33年。三语学习经历:学习法语时间为1年 刺激材料。根据教育部高等学校大学外语教学指导委员会法语组编写的《大学法语课程教学要求》,并结合《英语专业四级考试大纲》,挑选出100对英-法语词汇,其中50对为形同义同,50对为形似义同,英语单词在前,法语单词在后,如:prison-prison,divorce-divorce,climate-climat,ordinary-ordinaire等。实验二词汇避免与实验一词汇重复,同时避免挑选在第二外语教材《简明法语教程》词汇表中学生已学过的词汇 实验步骤。实验组与对照组同时进行词汇测试,实验分别在两个教室进行。实验组拿到的是100对英-法语词汇中的100个英语词汇,而对照组的实验语料是对应的100个法语词汇,结合受试在实验一中背诵形同义

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档