心理学视角下高校专业课程双语教学探析.doc

心理学视角下高校专业课程双语教学探析.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
心理学视角下高校专业课程双语教学探析

心理学视角下的高校专业课程双语教学分析   [摘 要]高等教育发展中,专业课程双语教学的提出有其重要背景。笔者在简述高校专业双语教学实施的必要性与存在问题基础上,从心理学角度出发,微观层面上重点分析三对矛盾:英文教材组织结构特点与中文读者已有阅读思维习惯,学习者的歧义容忍度与有限的外语词汇量,学习者认知风格的稳定性与学习任务的变化性。笔者针对三对矛盾,提出了有效的对策 [关键词]双语教学;心理学;高校专业课程 [中图分类号] G64 [文献标识码] A [文章编号] 2095-3437(2016)12-0102-03 高等教育发展中,专业课程双语教学的提出有其重要背景。从国内教育发展形势看,十几年前全国高等院校如火如荼地开展的本科教学工作水平评估要求中,明确提出适宜双语教学的专业是生物技术、信息技术、金融、法律等课程,比例大于或等于10%,教学效果较好,其他专业能积极实施双语教学。而今,全国开展大学里专业的审核式评估、专业认证、品牌专业建设,均对双语教学课程建设提出了相应的指导性意见。从国际社会发展趋势看,由于对外国际交流的频繁与扩大,教育领域尤其是高等教育的国际交流逐渐深化。一方面,学科前沿发展在国际平台上需要得到进一步交流,研究人员和学习者有更广大的空间和机会与国际平台上学科的必威体育精装版发展深度接触;另一方面,高校的国际合作办学成为未来一个发展方向,教师、学习者的交流甚至直接的对外招生全方位地逐渐发展。而当前高等学校“双一流”建设工程中,双语教学也有独特的价值 一、双语教学实施的必要性与存在问题 高校专业课程的双语教学具有重要的实践意义:(1)增强高等教育中专业学习者的国际竞争力,拓宽其国际化发展视野,提升专业在国际水平上的直接交流水平。(2)探索双语教学实践层面的问题,实现有效性教学 双语教学的实施同时也有重要的理论价值:(1)双语教学的探索,为双语教学课程学科设置、标准、运行、评价等提供理论支持,有利于高校专业课程体系的建设与发展。(2)双语教学研究将解决本科教学中长期存在的外语教育与专业教育分离的困境,实现两者的相互促进,实现外语的工具性价值,改变长期存在的“为外语学外语”的不良状况 目前,高校专业课程的双语教学顺利实施中,总体上至少存在以下几个方面的问题 首先,选择理想的教材问题。比如心理学学科,目前,高等教育出版社、人民邮电出版社、机械工业出版社、北京大学出版社、北京师范大学出版社等都已经引进英文原版心理学教材,但是,没有能够直接适用于青少年心理专题课程的教材。另外,一些工科专业,比如服装设计,由于东西方人体形差别的因素,某些计算公式不同。此外,某些课程属于专题形式,需要重新编辑;外文教材面向教学对象与国内学习者存在明显差异。因此,可以考虑在外文教材基础上,补充国内外必威体育精装版研究成果;教师必须拥有必威体育精装版国际研究资料,从而进行有选择地进行备课 其次,师资选择和培养问题。教师必须具有较好外语实际运用能力,该要求也对教师提出了挑战。因此,需要考虑教师的语言培训机会,以及获取必威体育精装版外文资料的机会 再次,学习者面临双语教学时的心理影响因素。由于语言问题,学习者会存在一定的畏难情绪;同时,对双语课程的设置缺乏理解,学习者容易失去学习目的和兴趣。学习者语言、专业水平的不同层次导致教学难度增加 最后,适当的教学模式、具体的教学方法的制订以及双语教学效果巩固的长效机制的建设问题。可以考虑英文板书,适当进行英文教授,中文解释。可结合英文参考资料、学习资料的阅读,建立学习网站,加大交流时空 二、双语教学实施的心理学分析 从以上所述可知,双语教学实施的影响因素很多,不是单个因素可以决定的。根据对一线实践教学的思考,从学习者角度和教育心理学角度分析双语教学的心理因素,重点关注以下几对矛盾 矛盾一:英文教材组织结构特点与中文读者已有阅读思维习惯 中文教材与英文教材的组织和编写具有不同的特点,反映了不同文化人的思维方式,要求读者具有不同的阅读思维。西方人是分析式思维,中国人是直觉思维。具体来说:(1) 西方人思维是逻辑型、思辨型、实证型的,中国人思维是记录型、描述型的。(2) 西方人价值澄清,中国人价值灌输。西式思维多告诉人们事情的来龙去脉,中式思维则告诉人们如何去接受。(3) 西方人善于采用局部的、解剖的、分析的方法,中国人善于采用整体的、全局的、系统的方法。[1]因此,与中文教材比较,英文教材重视实证研究资料的列举,对问题进行分析。中国学习者面对英文教材时,感觉知识比较零碎,没有系统性,有时不知作者要表达什么观点,很难找到明确界定的概念。习惯于背诵清楚写在书上的概念,接受条纲般的命题的中国学习者,面对英文教材,容易陷入一头雾水,不知所云。这正是已有阅读习惯与不同语言文化体系下的文本特

您可能关注的文档

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档