网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

Unit2中英语言差异之主语与主题.ppt

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
先请阅读这些中文句子,问问自己这些句子的主语是什么?尝试自己翻译成英语? 中英语言差异1 英语句子结构是“主语+谓语” Subject-prominent language (主语占突显地位的语言) 1.英语句子由以下7种结构构成: 主谓S+V (因谓语动词是不及物动词,后面不能带宾语) 主系表 S+V+C(谓语为系词,只能加形容词当表语。) 主谓状 S+V+A 主谓宾S+V+O (因谓语动词是及物动词后面必须带宾语。) 主谓宾状 S+V+O+A (谓语动词为及物动词,后面再加介词短语做状语。) 主谓宾宾S+V+O+O (因谓语为特殊及物动词,后面必须带两个宾语) 主谓宾补S+V+O+C (因谓语为特殊及物动词,后面必须带1个宾语和1个补语。) 谓语动词的用法记忆非常重要,请自行百度或通过词汇书弄清楚:哪些动词是不及物动词?哪些动词为及物动词?哪些及物动词后面必须加2个宾语?哪些及物动词后面必须加1个宾语和1个补语? 中文句子结构是“话题+评论” “话题”便是整个中文句子的主题;“评论”便是对主题的描述 中文句子的“话题主语”特征: 1)中文句子不是必须要有主语的; 例:刮风了,下雨了。 2)中文句子主语在语法结构上并不一定能够发出动作,统领整个句子; 例:食堂今天吃饺子。 3)中文句子中可能有多个主语; 例:国庆七天的第一天我们全家到北京路购物。 4)中文句子的主语可以是名词、动词、形容词或者其他任何结构。 例:游泳很费力气。 英语句子结构是“主语+谓语” 英语句子“主语”的特征: 1.英语句子必须有一个主语;(思考我这个英语句子有主语吗?哪一个是?) 2.主语是句子的主题也是谓语动作的发出者;(思考我用这个做主语,它能发出谓语动作吗?) 3.主语在语法层面要统领这个句子; 4.主语必须是名词或者名词短语。(这个句子的主语是名词或名词短语吗?什么是名词?在背单词的时候必须清楚,还有需要百度一下英语名词后缀,即拥有这些后缀的词基本都是名词,否则就不是啦。) 因此,英译中的时候,要把英语的“主语+谓语”结构转变成汉语的“话题+评论”结构。 1)判断这个英语句子中,到底哪一个成分,才是句子的话题(要讨论的问题); 2)把这个主题放在中文译文的前面,后面在描述主题的情况。 例:I have been wondering about something. 英式汉语:我一直想知道一件事。(判断中文句子的话题是“有一件事”,对“话题”的表述是“我一直很想知道”) 地道翻译:有一件事我一直很纳闷。 话题 评论 例:He offered his car for a million yuan. 英式汉语:他要卖这辆车,出价一百万。(话题是这辆车) 地道翻译:这辆车他要价一百万。 话题 评论 练习 1. It took him two long months to finish such a think book. 英式汉语: 地道翻译: 2. You are lucky enough to have a united family. 英式汉语: 地道翻译: 中译英时,将汉语“话题+评论”结构转为英语的“主语+谓语”的结构。 1)发现无主语句,要根据语境增补主语。 例:出太阳了! The sun is rising. 2)发现多主语句,那就要确定一个能够发出谓语动作,统领全句的主语。 例:近二十年的时间已经充分证明,我们进行改革开放的方向是正确的,信念是坚定的,步骤是稳妥的,方式是渐进的,取得的成就是巨大的。 (红色的都是主语) The practice in the past 20 years has proved that we are right in direction, firm in conviction, steady in steps… (确定“我们”作为整个句子的主语) 3)发现不是名词或者名词短语作主语,那么就要转换成名词或名词短语。 例:能吃能睡不一定就健康。(“能吃能睡”是动词,必须转换成名词) Great eaters and sleepers are not always healthy. 练习 我们这样做都是为了你好。 (无主语句,多主语句还是非名词做主语?) 没有调查就没有发言权。 Thank you for your attention L/O/G/O 中英语言差异 之 主语Vs主题 英语译文 刮风了,下雨了。 游泳非常消耗体力 国庆节七天我们第一天全家到北京路购物。 只要用功读书,就能提高成绩。 主语 中文 It is windy and rainy. Swim

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档