网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

国际商法必要性拓展.pptx

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
国际商法必要性拓展课件

课堂加油站 fighting~ Amy Jiang Legal English Rescind the contract 撤销合同 Force majeure 不可抗力 Expectation interest 期待利益 Reliance interest 信赖利益 Restitution interest 返还利益 Plaintiff / claimant 原告 Defendant 被告 Fundamental breach 根本违约 Anticipation of a fundamental breach 预期违约 suspension of performance 中止履行 Legal English Civil law/ continental law 大陆法 Case law/common law 英美法 Negotiable instruments 票据 International treaty 国际条约 Public law 公法 Private law 私法 Offer 要约 Counteroffer 反要约 Invitation offer 要约邀请 Validity 效力 Lapse of offer 要约失效 Revocation of offer 要约撤销 Withdrawal of offer 要约撤回 Acceptance 接受/承诺 Mitigate damages 降低损失 Compel specific performance 要求实际履行 Aggrieved party 利益受损方 Suspension of performance 中止履行 Anticipation of a fundamental interest 预期违约 Be entitled to 对某事享有权利 Legal English Dissolution 解散 Co-ownership 共同管理 Joint contribution 共同出资 Unlimited liability 无限责任 Share profits 共享盈利 Share risks 共担风险 Good faith 诚实信用 Grounds 基础,理由(法律英语中以复数形式出现) Judicial decree 法庭判决 Partnership agreement 合伙协议 Wind up 清算 Liquidator 清算人 an inventory of the property 财产清单 Proceedings 诉讼 claims and debts 债权和债务 residual property 剩余财产 Arbitrations 仲裁 a statement of assets and liabilities 资产负债表 Agency 代理 Principal 被代理人 the third party 第三人 Fiduciary duty 诚信义务 Confidentiality 必威体育官网网址 obedience 遵守 Double-agent prohibition 禁止双向代理原则 Contingent compensation 权变报酬 Procuring cause 引致原因 Reimburse / indemnify 补偿、赔偿 Direct representation 直接代理 Indirect representation 间接代理 Disclosed principal 显名代理 Undisclosed principal 隐名代理 Primary factor 首要原因 Shareholder 股东 Promoter 发起人 Limited liability 有限责任 Common stock 股票 Debt security 债券 Piercing the corporate veil 揭开公司神秘面纱 Dividend 分红 Limited liability company 有限责任公司 Legal person 法人 Registered capital 注册资本 Legal representative 法定代表人 Director 董事 Supervisor 监事 Branch 分公司 Subsidiary company 子公司 joint stock limited company 股份有限公司 Normal sentence pattern in legal English 1. otherwise otherwise 根据其

文档评论(0)

jiayou10 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8133070117000003

1亿VIP精品文档

相关文档