网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

古代汉语文选2.ppt

  1. 1、本文档共77页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文选 文选一:郑伯克段于鄢《左传》 文选二:齐桓公伐楚《左传》 文选三:鞌之战《左传》 文选一:郑伯克段于鄢 一、教学要求 二、《左传》简介 三、课文简介 四、课文串讲 五、重难点提示 六、练习题 一、教学要求 要求从字、词、句、篇各个方面全面掌握《郑伯克段于鄢》的内容和在文字、语法诸方面的特点,并熟读文选,培养自己的古代汉语语感。本篇课文古今词义的演变和语法现象都是值得注意的。 二、《左传》简介 《左传》是我国第一部叙事详细的完整的编年体历史著作,相传是鲁国史官左丘明所作,原名《左氏春秋》。《左传》善于用简洁明快的语言写出错综复杂的历史事件,特别是善于描写战争和外交活动。《左传》也善于用极少的笔墨刻画出人物的形象,使人物跃然纸上,极富个性。 三、课文简介 本文记叙了郑庄公同他的弟弟共叔段、母亲武姜之间的生死斗争,刻画了郑庄公老谋深算、善于把握战机,共叔段贪得无厌、得寸进尺,武姜偏私狭隘、不识大体等不同的性格特点,人物形象栩栩如生。 四、课文串讲 【原文】 初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之,亟请于武公,公弗许。 教材P128页 【译文】 当初,郑武公从申国娶了夫人,称做武姜,生了庄公和共叔段。庄公是逆生难产,使姜氏受到惊吓,所以给庄公取名寤生,于是姜氏就很厌恶他。姜氏很宠爱共叔段,想立他为太子,屡次向武公请求,武公不应允。 郑伯克段于鄢 【原文】及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉。佗邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大叔。 祭仲曰:“都城过百雉,国之害也。先王之制,大都不过参国之一,中五之一,小九之一。今京不度,非制也,君将不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”对曰:“姜氏何厌之有!不如早为之所,无使滋蔓。蔓,难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”公曰:“多行不义必自毙,子姑待之!” 教材P129页 【译文】到庄公就位做了国君,姜氏便替共叔段请求把制作为封邑。庄公说:“制是险要的城邑,虢叔死在那里。您要其他地方,那就听您吩咐。”姜氏就请封京地,庄公便让段住到那里,人们称段为京城太叔。 祭仲对庄公说:“封邑的城墙如果超过三百丈,将是国家的祸害啊。先王的制度,大的城邑的城墙不得超过国都的三分之一,中等城邑不得超过五分之一,小的城邑不得超过九分之一。现在京不按法度办事,这不是先王的制度,您将会控制不了。” 教材P129页 【译文】庄公说:“姜氏要这样做,我怎能避开祸患?”祭仲回答说:“姜氏有什么满足的!我看不如早些对太叔作出处置,不要让他的势力滋长蔓延。假使蔓延起来,就难以设法对付了。蔓生的野草尚且不能除掉,何况您那受宠的弟弟呢?”庄公说:“多做不合道义的事情,必然会自取灭亡,您姑且等着他垮台吧!” 郑伯克段于鄢 【原文】既而大叔命西鄙北鄙贰于己。公子吕曰:“国不堪贰,君将若之何?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心。”公曰:“无庸,将自及。” 大叔又收贰以为己邑,至于廪延。子封曰:“可矣,厚将得众。”公曰:“不义不暱 ,厚将崩。” 教材P130页 【译文】过了不久,太叔命令西方和北方的边邑既服从庄公,又归属自己。公子吕说:“国家不能忍受分属二主的情形,您对这件事打算怎么办呢?如果想把君位让给太叔,就请允许我去侍奉他;假如不想给他,那就请您铲除他,不要使百姓产生二心。”庄公说:“不用,他将会自己赶上灾祸的。” 教材P130页 【译文】太叔又进一步收那两属之地作为自己的封邑,一直到了廪延一带。子封说:“可以动手了,他的土地日益扩大,将会得到很多人。”庄公答道:“太叔做不合道义的事情,人民就不会亲近他,土地扩大了,也必将崩溃。” 郑伯克段于鄢 【原文】 大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。夫人将启之。公闻其期,曰:“可矣。”命子封帅车二百乘以伐京。京叛大叔段。段入于鄢,公伐诸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。 教材P131页 【译文】太叔修筑城墙,聚集民众,整治铠甲武器,准备步兵、战车,将要突袭郑国首都。夫人姜氏也将为太叔打开城门做内应。庄公探听到共叔段发动突袭的日期,就说:“可以动手了。”他命令子封统率战车二百辆,大举讨伐京邑。京邑的人也背叛太叔段。段就逃到鄢邑,庄公又在鄢邑讨伐段。隐公元年五月二十三日,太叔段逃亡到共国去了。 郑伯克段于鄢 【原文】遂寘姜氏于城颍,而誓之曰:“不及黄泉,无相见也。”既而悔之。 教材P132页 【译文】庄公就将姜氏安置到城颍,并向她发誓说:“不到黄泉,不要相见!”不久,庄公对此感到懊悔。 郑伯克段于鄢

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档