网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

后赤壁赋课件(教学).ppt

  1. 1、本文档共44页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来。翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。 寂寥:寂寞。适:适逢,恰好。东:名词作动词,向东飞去。玄裳缟衣:黑裳白衣,形容白鹤身白尾黑。缟:白绢。戛然:形容声音响亮悠长。 这时快到半夜,环顾四周,寂寞冷清。正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀象车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它戛戛地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。 须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?” 就:接近。羽衣蹁跹:道士身着羽衣,飘然起舞。揖:作揖。 过了会儿,客人离开了,我也昏昏入睡了。梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“赤壁的游览快乐吗?” 问其姓名,俯而不答。“呜呼!噫嘻!我知之矣。畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也邪?”道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。 俛:通“俯”,低头。畴昔:以前。子:你。顾:回头看。惊寤:惊醒。户:单扇门。处:处所。 我问他的姓名,他低头不回答。“噢!哎呀!我知道你的底细了。昨天夜晚,边飞边叫经过我船上的,不就是你吗?”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒。开门一看,却看不到他在什么地方。 本是乘兴而来,如今却是兴味索然,由乐转悲,紧接着第三段作者叙述了什么事? —— ①夜逢孤鹤 ②梦会道士 第三段:述游罢就寝后梦中所见——道士化鹤。 2、“我知之矣”中的“之”指的是鹤乃道士所化。那么道士笑而不答意味着什么?    鹤的象征义:形貌出众,有高贵幽雅、超凡脱俗、仙风道骨的特征,有高人隐士之风,被视作仙禽和长寿之物。传说中鹤能翩翩于仙凡之间,不受任何拘束。传说中修道之人可以化而为鹤。所以鹤是超然物外,随缘任化的道家精神的象征。  ?  作者写了梦见所遇道士为鹤的化身这一情节暗示作者希望在精神上升腾入自然,将自己升华而与大自然合为一体的旷达之思。此时孤鹤、道士、作者已经三位一体。这种想法与道家文化对苏轼的影响密不可分。 * * * * 后赤壁赋 苏 轼 学习目标: 1 .掌握本文的文言知识; 2 .赏析骈俪与散文的写景语言; 3 .体会作者的人生感悟以及处困境而超脱的本色。 四川眉山的三苏祠 瑞莲池 三苏祠·瑞莲池 最豪放的词家 最超脱的文人 最潇洒的过客 最浪漫的诗人 最具人格魅力的大师 ★苏轼的人生哲学 随 遇 而 安 随 缘 自 适 超 然 物 外 乐 观 旷 达 宠辱不惊 看庭前花开花落 去留无意 望天空云卷云舒 不识庐山真面目,只缘身在此山中。 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。 竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。 旧书不厌百回读,熟读深思子自知。 人生到处知何似?应似飞鸿踏雪泥。 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。 但愿人长久,千里共蝉娟。 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。 枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草? 小舟从此逝,江海寄余生。 拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。 回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。 课前预习夯基固本 基础梳理 一、字音 须,通“需”,需求 反,通“返”,返回 俛,同“俯”,低头 是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。 自:从。雪堂:作者谪居黄州,于元丰五年在东坡旁边筑屋五间,是为雪堂,因在大雪中筑成,四壁绘有雪图,故名。临皋:地名,在黄州城城南临江处。作者初到黄州时,寓居定惠院,后迁居临皋。 是岁:这一年。望:农历的每月的十五。此外农历每月初一叫朔,十六叫既望,最后一天叫晦。将:准备。归:回。 译文:这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。 二客从予,过黄泥之坂。 从:跟随。黄泥之坂:往来于雪堂与临皋之间的山坡小路。 有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。 霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。 既:已经。尽:全,都。仰:抬头。顾:环顾。顾而乐之:俯仰环顾,觉得很快乐。  行歌相答:边走边唱,主客互相对答。 这时霜露已经降下,树叶全都脱落。我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。看了这些,我们心中舒畅,于是一面走一面唱(吟诗),相互酬答。 已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!” 已而:过了一会儿。肴:用鱼肉等做的荤菜,也指精美的菜。 月白风清:月色皎洁,清风吹拂。 如此良夜何:怎样度过这个良夜呢? 过了一会儿,我叹气地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁,晚风清爽,这样美好的夜晚,我们将怎么度过呢?” 客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒乎?” 薄暮:傍晚,日将落时。薄

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档