中外旅行社组团合同书—中英双语版.doc

中外旅行社组团合同书—中英双语版.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中外旅行社组团合同书—中英双语版

中外旅行社组团合同书  中国旅行社(以下称甲方)与旅行社(以下称乙方),为发展共同事业,双方愿在平等互利及友好的基础上,就双方的权利、义务关系达成如下协议,本合同。China International Travel Service, Harbin Branch (hereinafter referred to as Party A) and (hereinafter referred to as Party B) have, on the basis of equality, mutual benefit and friendly co-operation, reached the following agreement and signed this contract on mutual rights and obligations in the development of the joint industry. The contract and the appendixes to the contract constitute an inseparable integrity. Both the transcript of the contract and the articles in the appendix to the contract hold the same authenticity. 第一条,乙方计划自年月日至年月日组织个旅行团共名旅行者到中国旅行。Article 1 Party B plans to organize 60 tours (or delegations) with 2,400 tourists to visit China from May 5, 2015 to May 5, 2016. 第二条,双方商定的旅行团,乙方应于旅行团进人中国口岸日期的30天前向甲方确认,甲方应在接到乙方确认函后的3个工作日内予以确认。乙方至少应在每个旅行团人中国口岸日期的20天前,以书面形式向甲方提供下列资料:旅游人数、所需房间数、入境航班或车次、全团成员名单(含姓名、性别、出生年月、职业、国籍、证件号码)以及接待要求。Article 2 Party B is required to confirm to Party A the final booking on a tour (or a delegation), whenever accepted by Party A, 30 days prior to the scheduled arrival of the said tour (or delegation) at the point of entry in China. Party A should acknowledge confirmation to Party B within three working days after receipt of confirmation from Party B. Party B is required to send Party A, at least 20 days prior to the scheduled arrival of each tour (or delegation) at the point of entry in China, a detailed list with each participant s full name, sex, date of birth, occupation, nationality, passport number, arrival/departure flight or train number, points and dates of entry and exit, number of rooms required and requests on visits. 第三条, 乙方可随时向甲方提出计划外新组织的旅行团计划,甲方在收到乙方函电后,应在3个工作日内发出答复函电;乙方在收到甲方的答复函电后,也应在3个工作日内予以确认。(预报时间要求和报送资料与第二条相同)。Article 3 Party B is free to propose at any time to Party A additional tours (or delegations) other than those planned. Upon receipt of a mail/fax/e-mail proposal from Party B, Party A is required to reply within three work

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档