- 1、本文档共44页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
问塾师:“此何以知为孔子之言而曾子述之?又何以知为曾子之意而门人记之?” 译:(戴震)问老师:“这凭什么知道是孔子的话,而由曾子记述的?又凭什么知道是曾子的意思,曾子的弟子记录的?” 何以:以何,凭什么。 述:动词,记述。 师应之曰:“此朱文公所说。” 译:老师回答他说:“这是朱文公说的。” 应:动词,回答。 朱文公:即朱熹,宋代哲学家、教育家。他是宋代理学的集大成者。 * 徐珂 徐珂(1869—1928)字仲可,浙江杭州人。光绪举人,后任商务印书馆编辑。参加南社,为《辞源》编辑之一。著述甚多,有《清稗类钞》等十余种著作。 《清稗类钞》是清末民初徐珂编撰的关于清代掌故遗闻的汇编。对于研究清代社会历史,很有参考价值。 zhān lín dūn quàn wú ni?n 璘 旃 立券 敦 辇 亡何 蔡璘,字勉旃,吴县人。重诺责,敦风义。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,归之。愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语我也。”蔡笑曰:“券在心,不在纸。而翁知我,故不语郎君。”卒辇而致之。 蔡璘,字勉旃,吴县人。 译:蔡璘,字勉旃,吴县人。 重诺责,敦风义。 重:动词,看重。 敦:动词,重视。 译:(他)看重由于许诺或承诺失信而招致的谴责,重视情谊。 有友某以千金寄之,不立券。 寄:动词,存放。 券:名词,票据,凭证。 译:有一位朋友将一千两白银寄放在他那里,没有立票据。 亡何,其人亡。 译:不久,这人去世了。 亡何:不久。亡:同“无”,没有。 亡:动词,死亡。 蔡召其子至,归之。 译:蔡璘召唤那人的儿子来,把银子还给他。 归:动词,归还。 愕然不受,曰:“嘻!无此事也, 译:(朋友的儿子)感到惊讶不接受,说:“哎!没有这样的事情, 愕然:惊讶的样子。 安有寄千金而无券者?且父未尝语我也。” 译:哪里有寄放一千两白银却不立票据的?况且我的父亲从没有告诉我(这件事)。” 语(yù):动词,告诉。 蔡笑曰:“券在心,不在纸。 译:蔡璘笑着说:“票据在心里,不在纸上。 而翁知我,故不语郎君。”卒辇而致之。 译:你父亲把我当做知己,所以没有告诉你。”最终(蔡勉旃)用车子运着送还给他。 而:代词,你,你的。翁:父亲。 卒:最终,终于。 辇:车子,名词作动词,用车子运。 致:动词,送还,归还。 蔡璘,字勉旃,吴县人。(他)看重由于许诺或承诺失信而招致的谴责,重视情谊。有一位朋友将一千两白银寄放在他那里,没有立票据。不久,这位朋友就死了。蔡璘召唤那人的儿子来,把钱还给他。朋友的儿子感到惊讶不接受,说:“哎!没有这样的事情,哪里有寄放一千两白银却不立票据的?况且我的父亲从没有告诉我(这件事)。”蔡璘笑着说:“票据在心里,不是在纸上。你父亲把我当做知己,所以没有告诉你。”最终(蔡勉旃)用车子运着送还给他。 蔡璘的性格 重诺责,敦风义。 具体表现 友在,“以千金寄之,不立券” 不语郎君 友人信任 友亡,坚还友财。 事实论证 1、“券在心,不在纸”的含义,这则小故事告诉我们什么样的道理? 明确:信守诺言重在内心和行动,而不在口头上或纸上,它告诉我们做人要时刻守诚信。 2、在当今社会,你赞不赞成“以千金寄之,不立券”? 明确:在当代的法制社会,还是“立券”为好,以免产生纠纷,凭据在手也可避免消除邪念产生。 段玉裁 本文选自《戴东原先生年谱》,这是一部按年月记载戴震生平事迹的书籍。 戴震(1724-1777),清代思想家、语言文字学家。字东原,安徽休宁人。《四库全书》的纂修官之一。段玉裁是他的学生。 段玉裁(1735-1815),清代语言文字学家、经学家。字若膺,号懋堂。江苏金坛人。乾隆举人,官至四川巫山县知县。所著《说文解字注》是研究文字训诂学的重要参考书。 先生是年乃能言,盖聪明蕴蓄者久矣。就傅读书,过目成诵,日数千言不肯休。授《大学章句》,至“右经一章”以下,问塾师:“此何以知为孔子之言而曾子述之?又何以知为曾子之意而门人记之?”师应之曰:“此朱文公所说。”即问:“朱文公何时人?”曰:“宋朝人。”“孔子、曾子何时人?”曰:“周朝人。”“周朝、宋朝相去几何时矣?”曰:“几二千年矣。”“然则朱文公何以知然?” 师无以应,曰:“此非常儿也。” 先生是年乃能言,盖聪明蕴蓄者久矣。 译:先生这一年才会说话,大概是聪明蕴蓄得太久的缘故吧。 是:代词,这。 乃:副词,才。 盖:副词,大概。 言:动词,说话。 就傅读书,过目成诵,日数千言不肯休。 译:(他)跟随老师读书,看一遍就能背下来,每天背几千字不肯停下来。 就:动词,靠近。 过目成诵:看一遍就能背下来。 言:名词,字。 休:动词,停。 授《大学章句》,至“右经一章”以下, 译:(老师)教《大学章句》到《右经一
文档评论(0)