奥巴马2008演讲翻译对比赏析.ppt

  1. 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. 那么,你们今晚正是对那些疑问作出了回答。 那么今晚,这些问题都有了答案。 今晚,你们对这些疑问做出了回答。 because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference. 他们发出的声音可能就是那个差别。 认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。 认为自己的声音会给这次大选结果带来不同。 Red States and Blue States 红州与蓝州是指美国近年来选举得票数分布的倾向。此说法起源于2000年美国总统大选,之前则没有统一的政党颜色简称。红州较支持共和党,蓝州则较支持民主党。一般说来,在西部沿海、东北部沿海和五大湖畔州份的选民投票倾向较支持民主党,故有蓝州之说,而南部沿海和中部则较倾向于投给共和党,故有红州之说。 值得一提的是,红州与蓝州一词通常在美国总统和美国国会等全国级选举较适用,州长等地方选举则不太适用于这规律,故常有蓝州选出共和党州长和市长的情形 (例如加州州长阿诺史瓦辛格和纽约市市长朱利安尼与彭博),反之亦然。 近年来也有将红州与蓝州交界处的摇摆州称为“紫州”的说法。比较有名的摇摆州为俄亥俄州、新罕布什尔州、密歇根州、宾州、艾奥瓦州、新墨西哥州等。 It’s the answer that led those who have been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful of what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 这是一个引导人们的答案,太多的人在很长的时间内给他们说这个答案,以至于他们对此持愤世疾俗的态度,对我们是否可以再一次把握历史的希望感到担心和怀疑。已经过去了很长时间,但是今晚,由于我们今天在这场选举所采取的行动,在这个决定性的时候,变革来到了美国。(错译) 长久以来,很多人一再受到告诫,要对我们所能取得的成绩极尽讽刺、担忧和怀疑之能事,但这个答案让这些人伸出手来把握历史,再次让它朝向美好明天的希望延伸。 长久以来,很多人一再被灌输这样的想法,对我们所能取得的成绩冷嘲热讽,表示恐惧与怀疑。 I congratulate him and Governor Palin for all they have achieved, and I look forward to working with them to renew this nation’s promise in the months ahead. 我向他表示祝贺,我向佩林州长表示祝贺,向他们所取得的成果表示祝贺,我盼望与他们共事以继续这个国家在未来岁月的承诺。(错译) 我向他和佩林州长所取得的成绩表示祝贺,我也期待着与他们一起 在未来的岁月中为复兴这个国家的希望而共同努力。 译为“重燃”较好。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on that train home to Delaware, the Vice President-elect of the United States, Joe Biden. 我想感谢我在竞选旅程的伙伴,一位用心竞选的男士,一位为和他一起在斯克兰顿街头一同长大的男人和女子代言、经常坐火车回特拉华州的男士,美国当选副总统拜登。 我要感谢我在这次旅程中的伙伴--已当选美国副总统的拜登。他全心参与竞选活动,为普通民众代言,他们是他在斯克兰顿从小到大的伙伴,也是在他回

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档