- 1、本文档共57页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Tourism Fangshan Restaurant is found within Beihai Park, one of the most important imperial gardens of the Qing Dynasty (1644-1911). Founded in the park in 1925, the restaurant was the first imperial style restaurant established in Beijing. The name fang shan actually means food following the style used for the imperial family.One of the features the restaurant is famous for is Man Han Quan Xi (the complete Manchu and Han nationality food), a banquet served on the most important occasions. /zt/menu/drink.html Bean curd made by a pock-marked woman”(满脸雀斑的女人制作的豆腐), Husband and Wife‘s lung slice Four-Joy Meatballs Chicken Without Sexual Life Mapo Tofu (Stir-Fried Tofu in Hot Sauce) Pork Lungs in Chili Sauce 四喜丸子 Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised with Brown Sauce) Spring Chicken 景点名称的翻译 景点名称 景点名称的翻译 (1) 拼音+ 直译 豫园Yu - Garden 龙华塔Longhua - Pagoda漓江Li - River 少林寺Shaolin - Temple (2) 拼音+ 拼音+ 直译 太湖Taihu - Lake 泰山Taishan - Mountain (3) 直译+ 直译玉佛寺Jade - Buddha Temple 虎丘Tiger Hill 钟楼Clock Tower 碑林Stone Forest (4)约定俗成 长城the Great Wall故宫the Imperial Palace颐和园the Summer Palace 芦沟桥the Marco-Polo Bridge? 一、专名是单音节的英译法 1、恒山 Hengshan Mountain (山西) 2、淮河 the Huaihe River (河南、安徽、江苏) 3、巢湖 the Chaohu Lake (安徽) 4、渤海 the Bohai Sea (辽宁、山东) 5、韩江 the Hanjiang River (广东) 6、礼县 Lixian County (甘肃陇南地区) 二、通名专名化的英译法 1、都江堰市 Dujiangyan City (比较: the Dujiang Weir)(四川) 2、绥芬河市 Suifenhe City (比较:the Suifen River)(黑龙江) 3、白水江自然保护区 Baishuijiang Nature Reserve(比较:the baishui river)(甘肃) 4、青铜峡水利枢纽 Qingtongxia Water Control Project(比较:the Qingtong Gorge)(宁厦) 5、武夷山自然保护区 Wryishan Nature Reserve(比较:Wuyi Mountain)(福建) 6、西湖区风景名胜区 Scenic Spots and Historic Sites of Xihu(比较:the West lake)(浙江杭州) 三、通名是同一个汉字的多种译法 1、山 1)mount:峨眉山 Mount Emei(四川峨眉) 2)mountain: 五台山Wutai Mountain(山西) 3)hill:象鼻山 the Elephant Hill(广西桂林) 4)island:大屿山 Lantau Island(香港) 5)range:念青唐古拉山 the Nyainqentanglha Range(西藏) 6)peak:拉旗山 Victoria Peak(香港) 7)rock:狮子山 Lion Rock(香港)
您可能关注的文档
- 幼儿园校服批发定做注意事项.doc
- 幼儿园阅读特色教学.doc
- 幼儿大班知识树1.ppt
- 新课标高中物理教材3-3.ppt
- 幼儿教师一日常规工作 (2).ppt
- 新课标高中英语选修6第四单元阅读课件.ppt
- 幼儿文学概说.ppt
- 新课程“三角”教材处理体会.ppt
- 幼儿活动课程介绍.ppt
- 新课程与教学评价改革.ppt
- 吉安县公开招聘专职文明实践员笔试备考试题及答案解析.docx
- 2025重庆枫叶国际学校招聘教师笔试备考试题及答案解析.docx
- 游机队电玩自制联网教程-tplink.pdf
- 2025重庆新华出版集团招聘1人笔试模拟试题及答案解析.docx
- 2025宜宾高新丽雅城市产业发展有限公司公开招聘笔试模拟试题及答案解析.docx
- 2025云南保山市龙陵县勐糯镇人民政府招聘合同制专职消防员1人笔试模拟试题及答案解析.docx
- 11.1生活中常见的盐 九年级化学人教版下册.pptx
- 6.1法律保护下的婚姻 高二政治《法律与生活》课件(统编版选择性必修2)(新版).pptx
- 文昌市中小学教师校园招聘29人笔试模拟试题及答案解析.docx
- 10.1.5 常见的酸和碱(第5课时)课件-九年级化学人教版下册.pptx
文档评论(0)