英汉翻译--5.ppt

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英汉翻译--5

* 英汉翻译 它是用石头建造起来的:石头的宫殿、教 堂,石头的斗兽场,石头的雕像,石头的道 路,路边也常有喷泉。 It was built with stones: stone palaces and churches, stone arenas, stone statues and stone roads dotted with fountains on either side. Unit 5 Exercise 15 它是用石头建造起来的:石头的宫殿、教 堂,石头的斗兽场,石头的雕像,石头的道 路,路边也常有喷泉。 Built up with stone, it had stone palaces and churches, stone arenas, stone statues and stone roads dotted with fountains on either side. Unit 5 Exercise 15 佛罗伦萨给我留下的,除了美术馆里的雕像和壁画之 外,还有一座座府第墙壁上的灯座,每座灯下都有一 只拴马的铁环,是聚会或宴客时拴马用的,十分别致! Unit 5 Exercise 15 What remains of Florence in my memory is, apart from the sculptures and murals in the art galleries, the lamps on the walls of the mansions, with an iron ring under each of them, for tying horses at parties and banquets. It was just unique. 1.Multiple Choice Questions 1.Multiple Choice Questions Ignoring the chair offered him, Chu The stood squarely before this youth more than ten years his junior. A.朱德顾不得拉过来的椅子,端端正正地站在这个比他年轻十岁的青年面前。 B.顾不得拉过来的椅子,朱德端端正正地站在这个比他年轻十岁的青年面前。 C.端端正正地站在这个比他年轻十岁的青年面前,朱德顾不得拉过来的椅子。 D.朱德站在这个比他年轻十岁的青年面前,端端正正地,顾不得拉过来的椅子。 1.Multiple Choice Questions Two things are outstanding in the creation of the English system of canals, and they characterize all the Industrial Revolution. A.在修建英国的运河网的过程中,有两点是非常突出的,而他们也正是整个工业革命的特点。 B.在修建英国的运河网的过程中,有两点是非常突出的,也正是这两点使整个工业革命具有了特点。 C.在英国的运河网的创造中,有两点是非常突出的,而这两点也正是整个工业革命的特点。 D.在修建英国的运河网的过程中,有两点是非常突出的,而这两点也正是整个工业革命的特点。 1.Multiple Choice Questions Per capita GNP has grown at an average rate of 7.6% from 1980-1992. A.从1980到1992年,人均国民生产总值平均增长率为7.6%。 B.1980和1992年,人均国民生产总值平均增长为7.6%。 C.从1980到1992年,人均国民生产总值平均增长到7.6%。 D.从1980到1992年,人均国民生产总值平均增长率超过7.6%。 1.Multiple Choice Questions 改译:我说:“没想到你会说英语呀。”他笑了起 来,用食指和拇指比划着说:“一点点。” 2. Translation Improvement 改译:Physically attractive people don’t need heavy make-up. 2. Translation Improvement 原文:五四运动是一次彻底的不妥协的反帝反封 建的革命运动。 译文:May 4th Movement is a thoroughgoing, uncompromising revolutionary movement

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档