- 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Translation of EST Lecture 4 3.6 正反互译(技巧) 正说反译 反说正译 正说反译 The angularity of the parts is too great for proper assembly. 【译文】零件斜度太大,不宜装配。 The performance of the machine is short of the requirements.(译) 【译文】这台机器的性能没有达到要求。 反说正译 There is nothing like mineral water to quench one’s thirst. 【译文】矿泉水是解渴的最好饮料。 There is not any advantage without disadvantage. 【译文】有一利必有一弊。 It was suggested that such devices should be designed and produced without delay. 【译文】有人建议立即设计和生产这种装置。 The influence of temperature on the conductivity of metals is slight. 温度对金属的导电性影响不大。 The absence of air also explains why the stars do not seem to twinkle in space,as they do from the earth. 正因为没有空气,所以星星在太空中不像地球上看它们时那样闪闪发亮。 否定意义的译法 否定转移的译法 部分否定的译法 全部否定的译法 几乎否定的译法 双重否定的译法 (正说反译) 形式否定的译法 (反说正译) 意义否定的译法 延续否定句的译法 意义否定的译法 意义否定即内容否定,是指英语中某些形式上肯定,内容上否定的句子,也有人称其为含蓄否定句。句子中没有否定词,但意义上却是否定的,而且有时否定的语气还很强烈。原因是句中有带否定意义的词或词组,翻译是要把否定的意义明确译出。 refrain/ban/forbid/prohibit/prevent/stop…from…, cancel,deny,exclude,escape,evade,free...from,fail,hate,ignore,lack,lose,miss,neglect,quit, refuse,above,against,beneath,beyond,far from,off,out of, other/rather than,absent,bare,empty,last,poor,vacant/vacancy 意义否定的译法 (正说反译) The performance of the machine is short of the requirements. 机器的性能没有达到要求。 Short of transformers, they make their own in their lab. 没有变压器,他们在实验室自己制作。 Free from harmonics, some filter appliances should be used in power network. 为了不受谐波的危害,应该在电网中使用一些滤波装置。 The system of power supply in the city leaves much to be desired. 该市的供电系统非常不完善。 意义否定的译法 (正说反译) The study confirmed that few people are likely to escape the effects of nuclear exchange. 【译文】研究证明几乎无人能逃脱互投核弹造成的恶果. The problem is beyond the reach of my understanding.(译) 【译文】这个问题我无法理解 意义否定的译法 (正说反译) You must do anything but taking away this voltmeter. 你绝对不能拿走这个电压表。 The angularity of the parts is too great for proper assembly. 零件斜度太大,不宜装配。 The ripple or harmonics in the direct voltage are objectionable in many cases. 在大多数情况下,直流电压中的纹波或谐波是不利的。 Electrons are too small to be
文档评论(0)