网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

生态翻译学视角下的中国古典诗词英译研究.pdfVIP

生态翻译学视角下的中国古典诗词英译研究.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
生态翻译学视角下的中国古典诗词英译研究.pdf

山东农业工程学院学报 2017拄 第34卷 第3期 生态翻译学视角下的中国古典诗词英译研究 陈 柯。张 闯 (西安石油大学,陕西西安710065) 摘要:生态意境,作为我国古典诗词艺术美的重要组成部分,其孕育的哲理和思辨正是华夏智慧的核心所 在。翻译过程中将中国古典诗词所展现的意境最大化地呈现给读者,追求“神形合一”、“思与境偕”的生态翻 译最佳艺术境界,是每个译者孜孜不倦的追求。本文从“生态翻译学”重要理念“多维转换适应”原则诠释中国 诗歌文化英译,谋求在译文文化生态系统里搭造与原语生态相适应的环境,传递中华文化的神韵,展示中国 文化自信。 关键词:生态翻译学;中国古典诗词:英译研究 中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:2095—7327(2017卜03—0123—04 AResearchon TranslationofChineseClassicalPoem English from Eco-TanslatologyPerspective CHEN Ke,ZHANGChuang Shanxi (Xian 710065) ShiyouUniversity,Xian isan ofart inChineseclassical and image importantpart beauty Abstract:Ecological poem.Itsphilosophy can thecoreidesofChinese ofnatureand thoughtrepresent wisdom.”Unity and maximized thatChineseclassical to thoughtatmosphere”。theconception poemattemptspresentduring translation thedreamthat translator on“translationas and process,is every pursuits.Based adaption selection”,the ideasof the translationofclassical importanteco—translatology,thispaperexplainsEnglish Chinese a environmentwiththe the corresponding primitiveecologicalsystem,toconvey poetry,recreating confidence. charmsthatChineseculture Chinesecultural contains,and display

文档评论(0)

小马过河 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档