翻译中的形合与意合.pptVIP

  1. 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第三章 形合与意合 Hypotactic vs.Paratactic 第三章 形合与意合 Hypotactic vs.Paratactic 一、英语的形合法 1、关系词和连接词 2、介词 3、其他连接手段 二、汉语的意合法 1、语序 2、反复、排比、对偶、对照等 3、紧缩句 4、四字格 三、英汉互译 形合:词语或分句之间用语言形式手段(如关联词)连接起来,表达语法意义和逻辑关系。 意合:词语或分句之间不用语言形式手段连接,句中的语法意义和逻辑关系通过词语或分句的含义表达。 Hypotaxis: The dependent or subordinate construction or relationship of clauses with connectives. e.g.: I shall despair if yon dont come. Parataxis: The arranging of clauses one after the other without connectives showing the relation between them. e.g.: The rain fell; the river flooded; the house washed away. 英语造句主要采用形合法。 汉语造句主要采用意合法。 一、英语的形合法 英语造句注重显性接应(overt cohesion)、句子形式、结构完整、以形显义 英语句中的连接手段和形式(cohesive ties) 不仅数量大,种类多,而且用得十分频繁 coherence (连贯):the relationships which link the meanings of UTTERANCES in a DISCOURSE or of the sentences in a text. 连接语篇中话语的意义或语段中句子的意义的关系。 These links may be based on the speakers’ shared knowledge. For example -- A: Could you give me a lift home? B: Sorry, I’m visiting my sister. There is no grammatical or lexical link between As question and B’s reply, but the exchange has coherence because both A and B know that Bs sister lives in the opposite direction to As home. cohesion (连结):the grammatical and/or lexical relationships between the different elements of a text. This may be the relationship between different sentences or between different parts of a sentence. 语段中不同部分之间的语法和/或词汇关系,这种联系可能存在于一个句子中不同部分之间。 For example: 1. A: Is Jenny coming to the party? B: Yes, she is. There is a link between Jenny and she and also between is…coming and is. 2. If you are going to London, I can give you the address of a good hotel there. the link is between London and there. 1、关系词和连接词 关系词,如 who, whom, whose, that, which, what, when, where, why, how 等 连接词, 如 and, or, but, yet, so, however, as well as, (n)either … (n)or …, when, while, as, since, until, so-that, unless, lest 等 英语造句几乎离不开这些关系词和连接 词,汉语则少用甚至不用这类词。 译例 1 All wa

文档评论(0)

jdy261842 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享好文档!

1亿VIP精品文档

相关文档