- 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
这首当是无名氏古诗, 是乐府诗中最广为传送的「闺怨诗」 【注释】 1. 《饮马长城窟行》:《玉台新咏》则以为是汉蔡邕所作,不可信。《乐府诗集》卷三十八云:“一曰《饮马行》。长城,秦所筑以备胡者,其下有泉窟,可以饮马。古辞云:‘青青河畔草,绵绵思远道。’言征戍之客,至于长城而饮其马,妇人思念其勤劳而作是曲也。” 疑此诗是东汉时无名氏古诗,乐官配以《饮马长城窟》曲调歌唱,其本意与长城无关,只是征夫思妇之辞。行,根据元稹乐府古题序解释,乃是诗的体例之一。 2.绵绵:长久不绝。 3.夙昔:昨夜。 4.异县 :异地。 5.媚 :爱,悦。. 【注释】 6.相为言:相,我;为,替,对;言,问询之意。 7.遗(wèi):赠送。 8.双鲤鱼:指藏书信的木函。其物用两块木板合在一起,一底一盖,中夹书信。木板上刻鱼形,分开则成双鱼。 9.尺素:古人写文章或书信用长一尺左右的绢帛,称为“尺素”。素,生绢。书,书信。 10.长跪 : 直身而跪,表示恭敬。 【译词】 想念丈夫的情绪就象河边的青草那样连绵不断,路远想念也没有用处,可是昨夜还是梦见了他。 梦见他在我的身旁,忽然惊醒,他还在遥远的他乡。他既然还在他乡,我翻来覆去,还是无法和他相见。 落了叶子的桑树,也能感到天在起风,海水不结冰,也能感到天气的寒冷。别人从远方归来,进了门只知爱自己的家人,谁也不来慰问一下我。 有个朋友从远方来,送给我一个双鱼形的信匣,我忙叫儿子打开来看,里面有一封信。 我赶快忙直身而跪恭敬地把信来读,新上写的是什么呢?开头要我努力加餐多保重,后面写道永远的相互思念。 文字质朴自然,情感真切悠远 青青河畔草,绵绵思远道。远道不可思,宿昔梦见之。 梦见在我旁,忽觉在他乡。他乡各异县,展转不相见。 作者借着景色的铺陈,引发妇人触景生情,对远离家乡的丈夫的思念。“绵绵”两字传达了两层的意义:妇人“思绪的绵绵”是由“草的绵延不绝”引起的。由于路途的遥远,思念也是徒然的,只好在梦中求得相会,然而才在梦中实现的愿望,醒过来后又是遥远的空间隔绝,依旧是“他乡各异县” ,彼此无法相见。 这一段可以说是故事的前提,在修辞技巧上,“绵绵思远道,远道不可思”中的“远道”,“宿昔梦见之。梦见在我旁”中的“梦见”,以及“忽觉在他乡;他乡各异县”中的“他乡”,都是修辞技巧中的顶针句法。这样的连缀句子的方式,使得全段读起来有一种流畅的音乐性。 文字质朴自然,情感真切悠远 枯桑知天风,海水知天寒。 是比喻自己凄苦的景况,同时也暗示远方的人也能了解。而邻居却只顾沉浸在家庭的欢乐中,不肯为她捎个信。 文字质朴自然,情感真切悠远 客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如。上言加餐食,下言长相忆。 这一段是情节的转折。忽然有客从远方带来丈夫木质双鲤鱼夹封的信函,呼儿拆封解除了她的思念之苦,而在书中也获得了远方传来的是对她坚定不移的情意。可是她盼望的归期,却只字未提。使她喜出望外之后马上又陷入了深深的失望。 真是令人嗟叹不已。 谢谢大家 诗歌教学“三步走” 一、疏通诗文句意并熟读成诵 二、鉴赏诗歌 三、读出自己的理解 中四 第六课《念奴娇 赤壁怀古》(词)苏轼 正确诵读,理解诗歌内容一方面重在对诗歌文本的整体感知上 : 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。 遥想公谨当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。 《念奴娇 赤壁怀古》译词 苏轼 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 长江呵,你滔滔不绝地向东流去!你以汹涌的浪涛冲刷着历史的长渠——千百年间的英雄人物被荡涤得无踪无迹。 故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 就在那破旧营垒的西面,人们传说着历史上的辉煌战役,呵,那就是三国对周瑜大破曹兵的赤壁! 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 看,陡峭的石壁刺穿了晴朗的天空,听,震耳欲聋的涛声在把江岸拍击——卷起的浪花象千万个雪岭冰峰堆聚在一起。 江山如画,一时多少豪杰。 呵,祖国的大好河山真比图画还要美丽!短暂而又短暂的一瞬之间,这舞台上曾有多少豪杰演出壮丽的史剧。 《念奴娇 赤壁怀古》译词 苏轼 遥想公谨当年,小乔初嫁了,雄姿英发。 回想周瑜风度翩翩,正年少时期,喜轿刚刚把小乔接到家里;一派英姿,雄才大略,无与伦比。 羽扇纶
文档评论(0)