- 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
二、从诗歌的情感入手鉴赏诗歌 【讨论】 1全诗感情线索如何? 2、为什么诗人将“河畔的金柳”大胆地想象为“夕阳中的新娘”? 3、诗人为什么用“轻轻”、“悄悄”来描绘他来到和离开康桥时的情景呢? 4、 “招摇” 常含贬义,常与“过 市”连用。用在这里恰当吗?“甘心 ”表现 了诗人怎样的感情? 全诗感情线索 第一节:写只身悄悄来到和离开康桥时的情景,同时透露了难分难舍的离情,给全诗定下抒情的基调; 第二~五节:写康河里的情景,浸透诗人无限欢喜和眷恋的感情; 第六节:诗人由幻想回到现实,想到今晚要和康桥离别,情绪低落下来; 第七节:跟开头呼应,表露出诗人不愿惊动他心爱的康桥的一片情意,并融入更多的不得不离去的哀愁。 总 结 愁 (再到康桥) (看到康桥) (告别康桥) 喜 愁 2、为什么诗人将“河畔的金柳”大胆地想象为“夕阳中的新娘”? (“新娘”既是一种景象,也是“我”心中之旧情的流露,把“金柳”比喻成“新娘”,表现诗人对康桥极度迷恋的感情。) 3、诗人为什么用“轻轻”、“悄悄”来描绘他来到和离开康桥时的情景呢? (诗人用与情人缠绵惜别的心情和笔调与康桥道别,他唯恐惊破心中之梦,表露出诗人不愿惊动他心爱的康桥的一片情意,诗人仿佛在悉心呵护一个情人的睡梦,生怕这个梦境有丝毫的残损,轻柔的叹息般的韵律与依依别离情绪完美地统一地在一起。 ) 1、“招摇” 常含贬义,常与“过市”连用。用在这里恰当吗?“甘心 ” 表现 了诗人怎样的感情? (“招摇”写康河的水草随微波起伏,仿佛在向诗人点头致意,写出了康桥对诗人的欢迎态度。在这诗情画意中,他甘心做康河里的“一条水草”,写出了诗人对康桥永久的、热烈的爱恋。) 鉴 赏 要 点 艺术技巧独具特色。 构思别致,不落俗套; 1、这首诗的离别对象特别,不是一般离别诗中的“人”而是自己深爱着的康河。 2、这首诗以“轻轻”“悄悄”“沉默”造成一种寂然无声的寂静环境,排除了离别中因“伤别”而产生的沉重感,给人以清新飘逸之感。 感情真挚,意境深邃。 再别康桥的音乐美、绘画美、建筑美 音乐美 A,押韵. B,音节和谐,节奏感强. C,回环反复. 绘画美 诗的语言多采用有色彩的词语.云彩,金柳,夕阳,波光,艳影,青荇,彩虹,青草,星辉斑斓. 建筑美 节的匀称和句的整齐.共七节,每节两句,单行和双行错开一格排列,无论从排列上,还是从字数上,都整齐划一,给人以美感. 执手相看泪眼,竟无语凝噎。(柳永《雨霖铃》) 零落残魂倍黯然,双垂别泪越江边。(柳宗元《别舍弟宗一》) 渭城朝雨邑轻尘,客色轻轻柳色新。劝君更进一杯酒,西出阳关无故人。(王维《送元二使安西》) 故关衰草遍,离别正堪悲。路出寒云外,人归暮雪时。少孤为客早,多难识君迟。掩 泣空相向,风尘何所期。(《送李端》卢纶) 《再别康桥》与上面的诗比,情感氛围有何不同 这首诗只绘景不摹声,以“轻轻”、“悄悄”、“沉默” 造成一种寂静的环境,哀而不伤。 此地别燕丹,壮士发冲冠。昔时人已没,今日水犹寒。 (骆宾王《于易水送人一绝》) 与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。(王勃的《送杜少府之任蜀州》) 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰山在玉壶。(王昌龄《芙蓉楼送辛渐》) 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。(李白《赠汪伦》) 这些诗与《再别康桥》相比,送别对象有什么区别 一般离别诗的离别对象是人,这首诗是自然景物,跳出了寒暄叮咛的俗套,给人清新飘逸之感。 广东珍珠岩 广东珍珠岩厂 扛鬻搋 现代诗诞生于五四运动前夕,它不断接受外来影响并溶化在自己民族风格中,涌现了众多艺术流派。 代表作家有郭沫若、闻一多、艾青等。闻一多、臧克家和徐志摩都是我国新诗发展史上的先驱,虽然他们风格迥典异,生活道路也各不相同,但都为我国新诗的发展做出了重要贡献。 作者介绍 徐志摩(1896—1931),浙江海宁人,富商家庭。中学与郁达夫同班。1916年考入北京大学,毕业后先后到美国、英国留学。历任北京大学、清华大学教授。历任《诗刊》增刊、《新月》月刊等主编。我国现代著名诗人、翻译家。 1916年应父命与年仅16岁的张幼仪成婚, 1920年赴英国,就读于剑桥大学,攻读博士 学位,其间徐志摩于婚外爱恋林徽音,并于 1922年3月与元配夫人张幼仪离异。同年8月 辞别剑桥启程回国。 历任北京大学、清华大学教授,经常发表 诗作,1923年与胡适等成立新月社,1924年, 印度大诗人泰戈尔访华,徐志摩任翻译,后随泰漫游欧洲。同年认识有夫之妇陆小曼并相恋,1926年10月,与陆小曼结婚,在此期间,徐志摩为了生计,往返于北平与上海之间疲于奔命,然而仍旧难以满足陆小
文档评论(0)