- 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第二节、迦梨陀娑—“印度的莎士比亚” 迦梨陀娑生平: 不可考,传说,约4-5世纪。中古印 度最杰出的诗人与剧作家。据作品推 测,他可能是笈多王朝超日王宫中的 “九宝”(九位艺术家)之一。1956年 世界和平理事会号召纪念的十大 文化名人之一。 “迦梨女神的奴隶”(“诗人之王”) 迦梨陀娑是由两个字组成的复 合词。迦梨是一个女神的名字,陀 娑的意思是奴隶,合起来就是“迦梨 女神的奴隶”。暗指成才之路不易。 可信的是迦梨陀娑出身微贱,才 智过人,娴熟梵语,精通学问,并具 备宫廷大诗人和学者应具备的素质和 才华。 创作:41种之多(大多为伪作),有7部为其作品。 ①叙事诗(“大诗”): 《鸠摩罗出世》 《罗怙世系》(被后世赞誉为印度“大诗” 的典范) ②抒情诗(“小诗”): 短诗集《时令之环》 (《六季杂咏》) 长诗《云使》 ③戏剧: 《摩罗维迦和火友王》 《优哩婆湿》 《沙恭达罗》 《鸠摩罗出世》(叙事诗) 取材于印度古代神话传说,是 《罗摩衍那》的插曲之一。共17章。 1—8章写湿婆和雪山神女乌玛的恋 爱故事;9—17章写他们的儿子战神 鸠摩罗的出生并战胜魔王的故事。一 般研究者认为,九章以下文笔迥异于 前,可能是后人续作。体现爱情战胜苦修的入世思想。 作品表面上写的是神仙世界,但实际上,表达的却是人间的苦乐。如写爱神的妻子哭奠丈夫,是一章悽楚动人的挽歌。大神湿婆与乌玛新婚之夜的描写,则充满了人间的欢乐。 《时令之环》 (或译《六季杂咏》) 迦梨陀娑的早期作品,包含6组抒情短诗,分别描绘印度6季(夏季、雨季、秋季、霜季、寒季和春季)的自然景色以及男女欢爱和相思之情。其中不少诗歌表现出诗人对自然景色和情人心理的细致观察,也不乏优美动人的比喻。赞美自然和爱情,向往人和自然的和谐统一,这是迦梨陀娑文学创作中贯串始终的精神,诗中大量男女肉欲的描写成为印度艳情诗的先驱。 《云使》(印度文学史上第一部抒情长诗,古典抒情诗的最高成就) 故事简单而离奇。分为《前云》、《后云》两卷,总计一百二十五节,每节四行。财神的奴仆——药叉思念妻子托雨云带信的故事。药叉因失职而忤逆财神,被主人从北方的阿罗迦城贬谪到南方罗摩山中。雨季来临,他在凄风苦雨中凝望着空中的云彩, “意动神驰”地恳请雨云作为他心灵的信使:“云啊!你是焦灼者的救星,请为我带信,带给我那由俱毗罗发怒而分离的爱人。”还让云彩安慰自己的妻子,流放期快要结束了,夫妻团聚在一起的日子不会太远。 云是爱的使者和象征。 片段欣赏: 那儿有一位多娇,正青春年少、皓齿尖尖。 唇似熟频婆,腰肢窈窕,眼如惊鹿,脐窝深陷。 由乳重而微微前俯,因臀丰而行路姗姗, 大概是神明创造女人时首先将她挑选。 …… 云啊,那时她如果得到了睡眠的幸福, 请在她身边停下,不发雷声,等候一个时辰; 不要让她在难得的梦中见到我这爱人时, 突然我又从那嫩枝般手臂的紧抱中离分。 《长恨歌》片段 排空驭气奔如电,升天入地求之遍。 上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。 忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。 楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。 …… 唯将旧物表深情,钿合金钗寄将去。 钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。 临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。 七月七日长生殿,夜半无人私语时。 在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。 《摩罗维迦和火友王》 火友王爱上了王后的侍女摩罗维迦,引起了王后的嫉妒。他们由于悬殊的社会地位而不能结合,都陷入了深深的苦恼之中。有一位宫廷丑角乔答摩为人机智诙谐,受国王之托,从中提合,终于查清摩罗维迦原是一位公主,于是火友王得以同摩罗维迦结成百年合好。 《优哩婆湿》 最早出现于《梨俱吠陀》, 史诗《摩诃婆罗多》和许多“往世 书”里,也写了这个故事,直到迦 梨陀娑创作之后,故事才最后定型。 国王布鲁罗婆从恶魔手中救 出天宫歌女优哩婆湿,两人一见钟 情。优哩婆湿回到天宫,在演戏时不小心喊出了布鲁罗婆的名字,便被师傅贬到人间,两人欢聚。后来优哩婆湿被魔法变作藤蔓,在天神因陀罗的同情指点下,他们才得以团圆。 诗人赋予旧故事新的意义,歌颂优哩婆湿冲破天国罗网,敢于追求自由恋爱和世俗幸福的叛逆精神。 《沙恭达罗》 七幕剧,曾译《孔雀女》, 全名《沙恭达罗的表记》/《凭 表记认出了沙恭达罗》。 印度古谚: “韵文里最优美的就是英雄喜剧, 英雄喜剧里《沙恭达罗》总数第一。” 舞台序曲 内容有献诗、舞台监督和女优伶对话,向观众致意及介绍剧情。 “你那迷人的歌声牢牢地吸 住了我,正像飞奔的
文档评论(0)