网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

第二章英译汉的技巧.ppt

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第二章 英译汉的技巧 Basic Skills for English-Chinese Translation The Methods of Translation Literal Liberal Translation the conflict between content and form literal translation: the original form can be fully preserved in the TL, thus reproducing the original style liberal translation : smooth and natural enough and increase the readability 1. Literal Translation Examples He was seized with the despairing sense of helplessness. 他被束手无策的绝望感抓住了。 他忽然产生了束手无策的绝望感。 The communiqué stirred a belated reaction. 公报引起了过晚的反应。 公报发表后迟迟才有反应。 The thought that Thomas might have failed was intolerable, agonizing. 托马斯可能已经失败的想法是令人不可忍受的,痛苦的。 他一想到托马斯可能已经失败,就感到难以忍受的痛心。 b. What is Literal Translation the preservation of both the original content and the form c. 注意 1)literal translation≠word-for-word translation 2) literal translation≠dead translation 街道妇女应动员起来打扫卫生: Women in the street should be called on to do some cleaning. in the street → in the community 她一大早起床,进城,见到了她的公爹: She got up early, went to the town and saw her public father. public father → father in law d. 常用直译法的情况 某些习语和短语的翻译 : cold war hot line hot girls in cool suit / spicy girl black market Blood is thicker than water. 与家人团聚一堂 get together with family members, have a family reunion 看中央电视台春节晚会 watch the CCTV celebration party on the Spring Festival eve. watch the Chinese New Year’s program on CCTV 吃美食 eat delicious food 2)含义广为流传的短语、习语等 He walked at the head of the funeral procession, and every now and then wiped his crocodile tears with a big handkerchief. 他走在送葬队伍的前头,还不时用一条大手绢抹去那鳄鱼的眼泪。 The Senate Foreign Relations Committee today extended the olive branch to the Clinton Government by pleading for cooperation in developing foreign policy. 参议院外交委员会今天向克林顿政府伸出了橄榄枝,要求在发展外交政策上合作 3) “Merry”, as you may know, has two meanings: happy and drunk. 你可能知道“MERRY”有两层意思:快乐和醉酒。 Although I dont visit it often now, it was once the center of my life. 尽管我现在不常去那儿,但那里曾经一度是我生活的中心。 e. Advantages

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档