翻译业务流程.ppt

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译业务流程 主要内容 翻译任务形成流程 有资料需要翻译,应该怎么办?要去找谁? 首先确认资料是否已经存在译后文稿。 然后向本室主任提出翻译需求与时间要求,室主任负责审核翻译的必要性。 将翻译原件和要求提交翻译室,由翻译按照本室的工作以及人员情况进行评估,给出结论,并提交专业副总师审定。 协调一致后,填写《翻译任务单》,翻译室接收后,就可组织人员对原稿进行翻译。 翻译任务形成流程 翻译任务形成流程 翻译组内部工作流程 翻译组内部工作流程 翻译任务交付流程 交付后整理归档流程 说明 本流程主要针对笔译任务,口译任务不在此范围内。 翻译室 *翻译室 翻译任务形成流程 1 翻译组内部工作流程 2 翻译任务交付流程 3 交付后整理归档流程 4 英译汉 专业资料可尝试自己翻译,既可提高自己的英文水平也可提高自己的专业水平。 友情提示 汉译英 鼓励自己翻译后将原稿和译后稿提交翻译室校对。 确认资料是否 已经存在译后文稿 设计人员 审核翻译的必要性 室主任 进行评估给出结论 翻译室 将原稿和要求提交 翻译室 设计人员 填写《翻译任务单》 设计人员 翻译室 按要求组织翻译 审定翻译内容 主管副总师 二校 二改 一校 一译 排版 内部工作流程 任务开始 翻译 校对 排版 将原稿转化为电子文档。 将电子文档转化成可编辑文档。 对原稿中有需要翻译但不可编辑的图片进行处理。 对原稿进行组内分配。 对译后稿进行整理排版,并检查是否漏译。 统计译前原稿与译后稿的字符数。 按要求进行翻译,充分理解原文意思,忠于原文。 严格执行翻译标准,译文质量符合要求。 翻译完成后进行初步排版和自检。 翻译过程中有不明白的术语及内容,立即与原稿提供者进行沟通。 检查译文是否完整。 检查内容和术语是否准确,文字表述是否符合要求。 检查语法是否正确,语言用法是否恰当。 校对译文的格式、标点符号是否正确。 翻译组工作内容和职责 将原稿和译后稿交付提交任务申请人,填写任务单中的【完成情况】并要求任务申请人填写【验收意见】并签字确认接收。 将原稿和排版后的译后稿进行审核,对照《翻译任务单》,确定已经按要求完成翻译任务达到交付状态。 如果任务申请人在使用译后稿过程中反馈回问题,应迅速进行分析整改,将整改情况填写在任务单中【备注】一栏。 审稿 交付 反馈 1 由排版人员填写《翻译任务说明书》,参与任务人员在任务说明书上签字确认。 2 将《翻译任务单》,《翻译任务说明书》同原稿、译后稿一同室内归档,建账备查。 相关的电子文档也应室内归档。 3 参与翻译任务人员需自我总结,积累经验。 *翻译室

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档