英汉翻译英汉词义对比与选词.ppt

  1. 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Lecture Three Contrast of Lexical Meaning between English and Chinese, and Diction (Choice of Words) 英汉词义对比与英译汉 Caesar was right. Thin people need watching. I’ve been watching them for most of my adult life, and I don’t like what I see. When these narrow fellows spring at me, I quiver to my toes. Thin people come in all personalities, most of them menacing. You’ve got your “together” thin person, your mechanical thin person, your condescending thin person, your tsk-tsk thin person, your efficiency-expert thin person. All of them are dangerous. 恺撒大帝说的一点不错。瘦人的确需要好好得观察。我成年后的大半辈子都在仔细得观察着他们,结果是,我实在不怎么喜欢我所看到的。当这些瘦瘦的家伙蹦跳着朝我过来,我便浑身颤栗。这些人儿性格各异,大多为阴险狡诈之徒。你会遇见诸如精明的瘦人,呆板机械的瘦人,谦逊的瘦人,啧啧挑剔的瘦人亦或是效率专家般的瘦人。不过,这些瘦人都是危险人物。 Caesar was right. Thin people need watching. I’ve been watching them for most of my adult life, and I don’t like what I see. When these narrow fellows spring at me, I quiver to my toes. Thin people come in all personalities, most of them menacing. You’ve got your “together” thin person, your mechanical thin person, your condescending thin person, your tsk-tsk thin person, your efficiency-expert thin person. All of them are dangerous. 正如凯撒所说,对于虚情假意的人,我们需要付出更多的观察。在过去的日子里我一直在关注他们,但是我并不喜欢我所看到的 一切。当那些狭隘的家伙接近我,我甚至连脚趾都在颤抖。虚情假意的人拥有很多的性格特点,但相当大的一部分都是具有威胁性的。那些如机械般的、优越感极强的、精明的和最有效率的家伙其实都在你的周围,而且他们都是危险的。 I. Contrast in Vocabulary 1. Contrast in Meaning(词义对比) A. reflective(反映式) Reflecting the ideas of both materials and non-materials.Examples: Articles;foods; clothing;mountains and rivers,and geography,social morality; psychology; ethics, etc. B. refractive(折射式) indirect reflection of objects e.g. bird C. integrative(整合式) combination of the meaning of two words. E.g. flexitime” (弹性工作制,始于英国) 铁饭碗 (a secured job) Degrees of Equivalence in Word Meaning a. equivalence(对应关系) Mainly including proper nouns, terminology and some names or titles in daily life. Examples: The U.S. State Department 美国国务院 Computational linguistics 计算语言学 The Pac

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档