修辞学中的同义词.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
修辞学是这学期我们才接触的一门课程,通过一学期以来老师的讲解,以及论文资料的查询,我对修辞学已经有了初步的认识。在已经过去的20世纪里,修辞学,特别是俄语修辞学,取得了重大的成就和进展,摆脱了文学、美学的附庸地位,成为一门独立的语言学学科,修辞学因此也有一个比较系统、完整的概念,并已经作为我们俄语专业学生所学课程之一,规范着这门语言在文学创作,社会交际,商务往来等等诸多方面的运用。而词语的修辞色彩作为其中一个重要的分支,因其下众多细微分支,涵盖面广,成为众多俄语学习者研究的热点难点。 一、同义词的修辞理论?   对于我们所熟知的修辞,更多的联想会是一些形容词、副词和感叹词,很少会想到同义词。一旦接触了修辞学,你就会发现修辞的的确确是门学问,彻底颠覆以前对于修辞浅显的认识。修辞现象是随着社会交往的扩大和语言的发展而产生的,它是指“在交际时,人们根据环境、对象、目的和内容,选择合适的语言材料和表达方式。”其实,修辞现象与同义词有着密切的联系,同义词同样具有浓厚的修辞色彩。   在А. П. 叶夫根耶娃的著作中,同义词是指“词义相近或等同,表示同一概念,但相互间或在含义上有细微差别(词义相近),或在修辞色彩上有细微差别(词义等同),或含义或修辞色彩都有细微差别的词”。语言中必须存在同义现象,即基本含义相同〈一般在细微含义和修辞特点上保留着差别〉的词、词素、结构、成语等,才能进行选择。假如一种思想只有一种表达法,就没有修辞可言。同义词的基本功能就是代换功能(“单纯”的代换,为明确含义而代换,或者带有修辞目的)。“没有绝对的同义词”,因为一个词必须多少有点不同于其它词时,才有其存在的价值,正是这种相互代换(词、形式、结构)的可能性符合修辞学的一个基本原则--选择原则。这就是说,同义词本身的代换功能也同时造就的自身的修辞功能。 二、同义词的修辞侧重 同义词表达的是同一概念,往往在语义上没有差别,只是修辞色彩不同,因其在修辞色彩上不同的侧重,我们将其归为以下几点: а)功能语体不同,如 удовлетворительно(文语)-- три -- тройка(口语)。 б)表现力色彩不同,如 ломать—крушить, 共同意义为 разрушать,不过крушить一词富有表现力,相当于беспощадно разрушить;ъоязливый--трусливый ,共同意义是легко поддающийся страху ,但трусливый 含贬义。 в)语义不同 这类同义词表达的是同一概念,兼有语义上的细微差别和不同的修辞色彩。 如 вынимать --извлекать共同意义是досдавать что- нибудь,其中извлекать 除共同意义外还有补充意味:досдавать что- нибудь с неоторым трудом,而且вынимать是通用的中态词 ,извлекать 是文语词。 г)言语不同 俄语中有些词在一般情况下并不是同义词,与上述的纯语言同义词不同,只是在一定的上下文中临时形成同义关系,这样的同义词叫做上下文同义词或语境同义词( контекстуальные синонимы),或作者独创同义词(индивитуально авдорские синонимы)。如йдти 的语言同义词是шагать, ступать шествовать важно выступать。在上下文中 тяуться спешить,也可被看作йдти的言语同义词,如:Всраёт купец идёт разносчик на биржу тянется извозчик с кувшином охтинка спешит...( А.Пушкин) 三、同义词的修辞用法 在语言中,使用同义词有两种方法:同义词的单用(скрытое употрёбление синонимов)和同义词的并用(открытоеупотрёбление синонимов)。从同义词列中选出对于 特定的场合唯一使用的最恰当的词,贴切地表达所想表达的思想内容,这时虽然在言语中只单用一个同义词,但这一个词不是随意拈来的,而是经过与其他“潜在的”同义词进行比较而精选出来的。譬如Некасов 在“诗人和公民”一诗中对отчизна 一词的选择: Не моет сын глядеть спокойно На горе матери родной Не будет грашданин дотоный К отчизне хороден душой 从同义词列 родиноа--отечество

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档