- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
课外文言文作业 1、断句 宰相李揆矜能忌贤以休烈修国史与己齐列嫉之奏为国子祭酒权留史馆修撰以下之休烈恬然自持殊不介意代宗即位甄别名品宰臣元栽称之乃拜右散骑常侍 2、翻译 (1)禹、汤罪己,其兴也勃焉。有德之君,不忘规过,臣不胜大庆。 (2)而亲贤下士,推毂后进,虽位崇年高,曾无倦色。 (全文参考《全优课堂P88》) (2014年全国1) 1、断句 宰相李揆矜能忌贤/以休烈修国史与己齐列/嫉之/奏为国子祭酒/权留史馆修撰以下之/休烈恬然自持/殊不介意/代宗即位/甄别名品/宰臣元栽称之/乃拜右散骑常侍/ 2、翻译 (1)禹、汤罪己,其兴也勃焉。有德之君,不忘规过,臣不胜大庆。 答:大禹、商汤归罪自己,他们能够蓬勃兴起。有道德的君王,不忘改正过错,我深表庆贺。 (译出大意给3分;“罪己”“规过”两处,每译对一处给1分) (2)而亲贤下士,推毂后进,虽位崇年高,曾无倦色。 答:而亲近贤才,屈身交接士人,荐举后辈,虽然位尊年高,一点倦怠的神色都没有。 (译出大意给2分;“亲贤”“推毂”“曾”三处,每译对一处给1分) 1、断句 明年为兵部尚书督团营如故承平既久兵政废弛西北部落时伺塞下文升严核诸将校黜贪懦者三十余人奸人大怨夜持弓矢伺其门或作谤书射入东长安门内 2、翻译 (1)在班列中最为耆硕,帝亦推心任之,诸大臣莫敢望也。 (2)家居,非事未尝入州城。语及时事,辄颦蹙不答。 (2013年全国卷1) 1、断句 明年/为兵部尚书/督团营如故/承平既久/兵政废弛/西北部落时伺塞下/文升严核诸将校/黜贪懦者三十余人/奸人大怨/夜持弓矢伺其门/或作谤书射入东长安门内/ 2、翻译 (1)在班列中最为耆硕,帝亦推心任之,诸大臣莫敢望也。 (他)在朝班的行列中最为年高德劭,皇帝也以诚相待十分信任他,诸位大臣没有人敢埋怨。 (“耆硕,推心,望”一词1分,句意2分) (2)家居,非事未尝入州城。语及时事,辄颦蹙不答。 (文升)在家闲居时,无事不曾进州城。说到当时政事,(他)总是皱着眉头不回答。 (“时事,辄,颦蹙”一词1分,句意2分) 襁褓 孩提 始龀、髫年、龆年、 龀龆 总角 垂髻之年 黄口: 幼学: 豆蔻年华: 及笄: 古代年龄称谓 襁褓(qiǎng bǎo ):不满周岁。 孩提:两至三岁。 始龀(chèn牙齿脱落 )、髫(tiáo )年、龆(tiáo )年、龀龆:童年。 总角:幼年泛称。 垂髻[jì]之年:指儿童。(古代小孩头发下垂,引申以指未成年的人。) 黄口:十岁以下。 幼学:十岁。(《礼记·曲礼上》:“人生十年曰幼,学。”因为古代文字无标点,人们就截取“幼学”二字作为十岁代称。) 古稀:七十岁。(杜甫《曲江二首》:“酒债寻常行处有,人生七十古来稀。”) 耄耋(mào?dié) :八十、九十岁。(《礼记·曲礼》:“八十九十曰耄。”人们根据这解释,把耄耋两字连用代称八、九十岁。) 白寿:九十九岁(取百去“一”之意) 期颐:百岁之人。(《礼记·曲礼》:“百年曰期颐。”意思是人生以百年为期,所以称百岁为“期颐之年。”元人陈浩解释说:“人寿以百年为期,故曰期;饮食起居动人无不待于养,故曰颐。”) 1、断句 尧禅之以位天地享之百姓戴之非有他道惟孝友之德光于上下耳帝竦体改容知其以义理讽也皇太后闻之亦大喜 2、翻译 ①甚径且易,不数日可抵中京,何为故道此?(4分)? ②甲知能为己直,乃敢告,盖杀人者,富人陈氏也。(3分)? (2014年广东卷) 1、断句 尧禅之以位/天地享之/百姓戴之/非有他道/惟孝友之德/光于上下耳/帝竦体改容/知其以义理讽也/皇太后闻之/亦大喜 2、翻译 ①甚径且易,不数日可抵中京,何为故道此?(4分) (道路)非常笔直、好走,用不到几日便可抵达中京,因为什么缘故要走这条路呢? 【解析】关键字词“径”,名词活用为形容词,翻译为“笔直的”;“易”,与语境切合,翻译为“好走”;“道”,名词作动词,翻译为“走”。 ②甲知能为己直,乃敢告,盖杀人者,富人陈氏也。(3分)王甲知道刘敞能为自己申明冤屈,才敢告发,原来杀人的人,是姓陈的富人。 【解析】关键字词在“直”、“乃”、“盖”。“为己直”是为王甲做主,结合字义翻译为伸冤、洗冤。“乃”可以是“才”或“于是”,这里表条件,译为“才”。“盖”之后为原因,且此处用了一个判断句式,翻译时要注意。 1、断句 江西寇乱鼎结兵自守陈友谅屡胁之不应邓愈镇江西数延见奇其才荐之 2、翻译 (1)鼎至,奏罢不职有司数十辈,列部肃清。 (2)帝遣使慰劳,赐裘帽,复遣中使赵成召鼎。 1、断句 江西寇乱/鼎结兵自守/陈友谅屡胁之/不应/邓愈镇江西/数延见/奇其才/荐之 2、翻译 (1)鼎至,奏罢不职有司数十辈,列部肃清。熊鼎到了山东,上奏章罢免了不称职的几十位官员,所属各部门都变得严肃清正
文档评论(0)