- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
和外国客人聊天,必须会说这几句?英语干货
Jessies Note
凡事都要尽力而为,才能无怨无悔;此生能遇见你,已然幸福的一塌糊涂!
1.You bet. 没错。
Bet 是下赌注的意思,所以 You bet. 就是指,You can bet money on that. (你可以把钱压在这上面),言下之意,就是说这件事百分之百正确。例如:
-Is this the way to High Tower Museum?
这是往 High Tower 博物馆的路吗?
-You bet.
一点也没错。
2.There you go. 就这样了。
There you go. 是老外希望结束一段对话时,很自然会脱口而出的一句话,特别是在完成某项交易的时候。像是你去买一样东西,当你付完钱之后店员会说,There you go. 或 That’s it. 就表示交易已经完成,你可以离开了。
There you go. 也常常用来鼓励别人有好的表现,例如小宝宝开始会说话了,你就可以说,There you go. 来鼓励他,我们也常在球场上听到教练对表现不错的球员大叫,There you go.
3. Here you go. 干的好。
Here you go. 和 There you go. 听起来只有一字之差,所以很多人都会乱用,这二者倒底有什么区别呢?仔细来分,Here you go. 指的是一件事情还在进行之中,而 There you go. 则是事情已经结束,例如店员正把你买的东西交付给你,他会说,Here you go. 而不是 There you go. 反之,如果东西己经到了你手上,则他会说的是,There you go.
此外,Here you go. 和 There you go. 一样,也有鼓励别人的意思在里面。打棒球的时候每次有人大棒一挥,老外就会兴奋地大叫 Here you go.
4.Oh! My God!(OMG)喔!我的老天!
老外在惊讶时很喜欢说,Oh! My goodness! 或是 Oh! My God!,相信这两句话各位都不陌生,不过这都是跟宗教信仰有点关系的。如果你是无神论者,你可以学另一句,Oh! My! 或是加强的用法,Oh! My! My! 都是非常惊讶的意思。
5. Oh! Boy! 天啊!
这句话是不是对男生说的呢?其实不是,你不论跟男生或女生都可以说,Oh! Boy! 甚至你自己自言自语的时候也可以说,Oh! Boy! 例如你一出门,却发现钥匙忘在里面,这时候你最想说的话就是,Oh! Boy! (天啊!)
6.Holy cow! 不会吧!哇赛!
Holy 系列感叹语有 Holy cow! 和 Holy shit! 两个,当然后者是不雅的,我们尽可能不要用它。这二者同样都是表示出十分惊讶,相当于汉语里的“不会吧!”
7.Kind of. 是有那么一点,还好啦!
Kind of 和 Sort of 是用来表示有那么一点点,但不是很强烈。例如:
-Do you like noodles?
你喜欢面食吗?
-Kind of/Sort of.
还好啦!
有时候会看到 kinda 和 sorta 这两个字,它们是 kind of 和 sort of 的简写,例如:
He is just kinda weird.
他有一点怪怪的。
8. The thing is... 重点是……
在老外口中,thing 就是代表“重点”的意思,相当于 key point。例如:
I really like that new house,but the thing is,how much is it?
我很喜欢那栋新房子,但重点是,要多少钱啊?
9.Duh. 废话。
很多人会把 duh 和 bull (or bullshit) 这两个用法给搞混,其实 duh 是“废话”的意思,而 bull 则表示“胡说八道”。一般而言,duh 指的是很显而易见的事情,而 bull 指的是完全错误的事情。例如,你问一个瑞士人,Do you like chocolate? (你喜欢巧克力吗?)那他可能就会跟你说,Duh! 因为这种问题太低能了,还有瑞士人不喜欢巧克力的吗?
可是你要是说,You must be very fat. (那你一定很胖。)他可能会说, That’s bull. (真是胡说八道) 因为爱吃巧克力的人也不一定就很胖啊。
其他常用口头禅还有:
Thousand times no!
绝对办不到!
Easy does it.
慢慢来。
Dont push me.
别逼我。
Have a good of it.
玩的很高兴。
What is the fus
文档评论(0)