在美国教汉语之赞美的力量.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
在美国教汉语之赞美的力量  11月25号,感恩节。乔治华盛顿大学停课两天,连着双休日,四天的小长假让校园顿时空了下来。来东亚语言文学系之前我就听说,每年感恩节,周到细致的系主任Young-Key都会张罗晚餐,烤火鸡,做南瓜馅饼,请全系的老师们到她家里聚会。离感恩节还有半个月,系主任的邮件果然来了。电子请柬上的火鸡呼之欲出,让人一下子就对节日有了期待。Young-Key说:感恩节是让家人和朋友更紧密、更亲近的节日,我们可以在一起互致感谢,也可以共同祈祷系里有更多的新气象。我也知道,在这一天,我们的一些同事无法和家人朋友团聚…….   下午五点,中文部一年级的主管董老师开车带我们前往Young-Key位于维吉尼亚州的家。Young-Key是美国朝鲜语教学领域的知名专家,据说美国很多大学朝鲜语专业的创立都有她的一份功劳。   Young-Key的丈夫是法国人,一家又在美国生活多年,多元文化的影响让Young-Key身上既有亚洲女性的温婉知性,欧洲女性的典雅浪漫,也有美国女性的自信大气。记得开学之初,系里的很多同事和Young-Key一起参加一个多媒体教学的介绍会,会议间歇,同事们看着着收身长裙的系主任,忍不住“八卦”起来。一位老师说,我五年前来的时候,Young-key就是这个样子,她可是经常半夜发邮件不睡觉的噢,怎么保养的……还有一位老师计算Young-key的年龄,60多?不会,怎么能精力那么好?   今天,感恩节晚宴的女主人,美丽的Young-Key教授,穿着一袭深枣红色的长裙,正和他儒雅的法国丈夫忙里忙外,招呼着来自全系的老师,宽敞的餐厅,烛光摇曳的餐桌,烤火鸡和南瓜派的香味,叮叮咚咚的英语、法语、朝鲜语、日语、汉语,汇合成一首和谐的小夜曲,静静流淌在感恩节的夜里。 晚餐至尾声,Young-Key 双手托腮,轻轻地说:来自不同国家、种族的人们在一起很容易有冲突,我们系却很好。我很知足。谢谢大家。   东亚语言文学系的教师构成的确比较复杂,有韩国老师、日本老师、中国老师,还有教韩国文学、日本文学、中国文学的美国老师;有的是和我一样的访问学者,有的是土生土长的韩裔、日裔、华裔,教师数量不多,却要负责全校三个语种的语言、文学、文化等全部课程,教学压力很大。领导这样一个系,需要精力、能力、智慧。Young-Key极少开会,只在秋季学期开学之初举行过一次两个小时还含中餐的全系会议。我发现,让全系的教职工有归属感、营造积极向上的气氛,电子邮件是Young-Key的法宝。   Young-Key的邮件频率很高,常常一周几封,内容有时是需要大家知道的通知,回应的表格;有时是给别人帮忙:寻找合作者、助手、语言家教等等;有时是聚会的照片,她参加的各类会议的照片;有时是她读到的有价值的报刊文章,记得有一次,她发来一篇新闻报道,内容是某些国家政府、大学正在削减外语教学的经费开支,她在邮件里顽皮地说,希望我们系的开支不会被压缩噢,语气轻松,却传递出了一种信息:大家都要加油啊,不然……还有一次更有意思,邮件的标题是:越来越多的证据显示,说两种语言能有效防止老年痴呆。每次收到Young-Key的邮件都会有一种感觉,自己是这个系的一份子,从未被遗忘。   Young-Key电子邮件的另一个特色是落款。Young-Key总是用“Cheers!Young-Key”来结尾,而不用美国人常用的 “Best,XXX”或者“Sincerely yours,XXX”。“cheers”的意思是“干杯,喝彩,欢呼”,每一个义项都热情自信,积极向上,富有感召力。还有一次,Young-Key在邮件里使用了很多表情符号,黄色笑脸,粉色玫瑰,青春得一塌糊涂。   最有冲击的是Young-Key带来的同事们的好消息。系里的老师们获得了什么奖项、出版了什么新著都会写邮件告诉她,Young-Key则会把老师们的获奖邮件转发给全系的教职员工,大家收到了,自然要热热闹闹地祝贺一番:这是您应该得到的!您的学生得到您的教导真是幸运!我为有您这样的同事感到自豪!获奖者听后动力十足,恨不得再捧回个大奖。没有什么成绩可汇报的,也在心里暗自鼓劲儿,想着有一天也让邮箱里爆满这些让人热血沸腾的称赞和祝福。   初到美国,有很多要学习的地方,其中之一就是“赞美别人”和“面对赞美”。美国人喜欢用“极端”的词汇来肯定、表扬一个人,一件事,一份努力。满脑子“话不说满”“话到嘴边留半句”“谦受益、满招损”“忠言逆耳利于行”之类教诲的我哪受得了这个,既不会称赞别人,也不会面对称赞。记得有一次,我找一个学生谈话,提醒她这一次的小测验成绩不够理想,要注意。整个交流过程中,学生的情绪一直很低落。后来我顺口说了一句,这次比上次好一点儿。没想到这个女孩子眼睛一下子亮了起来,握着拳头做了个加油的手势,轻轻说了声“吔!”。作为老师,

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档