必修一至必修五文言文重点语句翻译.docVIP

必修一至必修五文言文重点语句翻译.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
必修一至必修五文言文重点语句翻译 【必修一重要语句翻译】 1.越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻? 译文:越过别国而把远方的郑国当做边邑,您知道那是很难的。为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢 2.因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。 译文:依靠别人的力量却又反过来损害他,这是不仁道的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱代替整齐,这是不符合武德的。我们还是回去吧。 3.微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。 译文:即使太子不说,我也要请求行动。(只是)现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。 4.然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。 译文:这样,那么将军的仇就报了,燕国被欺侮的耻辱也就除掉了。 5.私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去。 译文:(项伯)私下会见张良,详细地告诉他项羽将发动进攻的事,想叫张良跟他一同离去。 6.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。 译文:(我)派军队把守函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外的变故的发生。 【必修二重要语句翻译】 1.夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。 译文:人与人相交往,很快便度过一生。有的人倾吐自己的胸怀抱负,在室内畅谈;有的人就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,自由放纵地生活。 2.每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。 译文:每当我看到古人对死生发生感慨的原因,(跟我所感慨的)如同符契那样相合,未曾不面对着他们的文章而嗟叹感伤,在心里又不能清楚地说明。 3.盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬。 译文:如果从那变动的一面看,那么天地间万事万物(时刻在变动),连一眨眼的工夫都不停止。 4.是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。 译文:这是自然界无穷无尽的宝藏,我和你可以共同享受。 【必修三重要语句翻译】 1.谨庠序之教,申之以孝悌之义。 译文:认真地兴办学校教育,把尊敬父母敬爱兄长的道理反复讲给百姓听。 2.青,取之于蓝,而青于蓝。 译文:靛青,是从蓼蓝中取得的,但比蓼蓝的颜色更深。 3.故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。 译文:所以木材经墨线比量过就变直了,刀剑拿到磨刀石上去磨就锋利了,君子广泛地学习并且每天对自己检查反省,就会智慧明达而且行为不会有过失了。 4.有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。 译文:有席卷天下,征服九州,横扫四海的意图,并吞八方荒远之地的雄心。 5.胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。 译文:胡人(再也)不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。 6.良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。 译文:好的将领手执强弩守卫着要害之地,可靠的官员、精锐的士兵拿着锋利的兵器,盘问着过往行人。 7.彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。 译文:那些童子的老师,教给他书,(帮助他)学习其中的文句,不是我所说的能传授那些道理解答那些疑难问题的人。 8.巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤! 译文:巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们(君子)的见识竟然赶不上这些人,这真是令人奇怪啊! 【必修四重要语句翻译】 1.均之二策,宁许以负秦曲。 译文:权衡(或“比较”)这两个对策,宁可答应秦国的请求使它承担理亏的责任。 2.臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。 译文:我实在害怕被大王欺骗而对不起赵国,所以让人拿着和氏璧回去,已从小路到达赵国了。 3.汉亦留之以相当。 译文:汉朝也扣留他们来相抵押。 4.武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还须发尽白。 译文:苏武留在匈奴共十九年,当初在壮年时出使,等到回到汉朝,胡须头发全白了。 5.大将军邓骘奇其才,累召不应。 译文:大将军邓骘认为他才华出众,多次征召他,他也不去应召。 6.安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令。 译文:汉安帝常听说张衡擅长术数方面的学问,让公车特地指名征召,任命他为郎中,两次调动官职后,担任太史令。 【必修五重要语句翻译】 1.悟已往之不谏,知来者之可追。 译文:懂得了以往做的事是不能更改了,知道将来的事还能够追上去补救。 2.老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。 译文:老了更应当有壮志,哪能在白发苍苍的老年改变自己的心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向。 3.舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。 译文:自己宁愿舍弃一生的功名富贵,到万里以外去朝夕侍奉父亲。自己并不是像谢玄那样出色的人才,却能在今日的宴会上结识各位名士。 4.野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。 译文:山野中的雾气,空中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档