- 1、本文档共94页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
23讲:英汉互译实践与技巧ppt课件
英汉互译实践与技巧关晓薇angel_gxw@第一讲 翻译简论 第二讲 英汉语言对比研究 第三讲 Diction 遣词用字 第四讲 Amplification 增词法 第五讲 Omission 省略法 第六讲 Conversion 转换 第七讲 Restructuring 结构调整 第八讲 The Passive Voice 被动语态 第九讲 Affirmative vs. Negative肯定与否定 第十讲 Nominal Clauses 名词性从句 第十一讲 Attributive Clause 定语从句 第十二讲 Adverbial Clause 状语从句 第十三讲 Long Sentences 长句的翻译 实用文体翻译1:简历 实用文体翻译2:求职信 实用文体翻译3:通知 实用文体翻译4:致辞 实用文体翻译5:企业或学校简介 实用文体翻译6:新闻英语 实用文体翻译7:考研英语 实用文体翻译8:论文题目、摘要 实用文体翻译9:科技英语 第十二讲 Adverbial Clauses状语从句 一、教学重点: 1. 英语状语从句的翻译 2. 汉语状语结构的翻译 二、教学内容: 1. 英语状语从句的翻译 2. 汉语类似结构的翻译 Ⅰ. Adverbial Clauses in English-Chinese Translation 英语状语从句的翻译 1、Adverbial Clause of Time 1) Translating into Corresponding Chinese Adverbial Clauses While she spoke, the tears were running down. 她说话时,泪水直流。 He had scarcely handed me the letter when he asked me to read it. 他把信一交给我,就叫我念给他听。 2) Translating into Chinese Compound Sentences of Parallel Structure She sang as she prepared the experiment。 她一边唱着歌,一边准备实验。 Ⅰ. Adverbial Clauses in English-Chinese Translation 英语状语从句的翻译 3) Translating into Chinese Adverbial Clauses of Condition Turn off the switch when anything goes wrong with the machine. 如果机器发生散障,就把电门关上。 A body at rest will not move till a force is exerted on it. 若无外力的作用,静止的物体则不会移动。 Ⅰ. Adverbial Clauses in English-Chinese Translation 英语状语从句的翻译 2、Adverbial Clause of Place Make a mark where you have any doubts or questions. 在有疑问的地方做个记号. The materials are excellent for use where the value of the workpieces is not high. 如果零件价值不高,使用这些材料是最好不过的了。 Ⅰ. Adverbial Clauses in English-Chinese Translation 英语状语从句的翻译 3、Adverbial Clause of Cause 1) Translating into Corresponding Chinese Clause of Cause The crops failed because the season was dry. 因为气候干燥,作物歉收。 2) Translating into Chinese Principal Clauses Because he was convinced of the accuracy of this fact, he stuck to his opinion. 他深信这件事正确可靠,因此坚持己见。 Pure iron is not used in industry because it is too soft. 纯铁太软,所以不用在工业上。 4、Adverbial Clause of Condition 1) T
您可能关注的文档
- 1第一章.ppt
- 2 C设计模式备忘录模式.ppt
- 2 中考说明文 题型分析.ppt
- 2 C设计模式中介者模式.ppt
- 2 Clementine软件概述.ppt
- 2 分类讨论与整合思想.ppt
- 2 凝血和抗凝血平衡紊乱.ppt
- 2 商业银行业务与经营 第2章 电子银行业务及其发展.ppt
- 2 企业管理的信息化平台.ppt
- 2 DNA克隆技术.ppt
- 北师大版小学数学三年级上册《寄书》教学设计.docx
- 统编版(部编版)语文二年级上册《雪孩子》教学设计.docx
- 统编版(部编版)语文二年级上册《八角楼上》教学设计.docx
- 北师大版小学数学三年级上册《长方形周长》教学设计.docx
- 北师大版小学数学三年级上册《丰收了》教学设计.docx
- 统编版(部编版)语文二年级上册《夜宿山寺》教学设计.docx
- 统编版(部编版)语文二年级上册《风娃娃》教学设计.docx
- 统编版(部编版)语文二年级上册《朱德的扁担》教学设计.docx
- 统编版(部编版)语文二年级上册《难忘的泼水节》教学设计.docx
- 统编版(部编版)语文二年级上册《纸船和风筝》教学设计.docx
文档评论(0)