英语选修7翻译.doc

  1. 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语选修7翻译要点

Unit1 living well MARTY’S STORY 马蒂的故事 Hi, my name is Marty Fielding and I guess you could say that I am “one in a million” 百里挑一;极稀有的人或事. In other words, there are not many people like me. You see, I have a muscle [m?s(?)l]n. 肌肉;力量vt. 加强;使劲搬动;使劲挤出vi. 使劲行进disease which makes me very weak [wi?k]adj. [经] 疲软的;虚弱的;无力的;不牢固的, so I can’t run or climb stairs [st??z]n. 楼梯;梯级(stair的复数)as quickly as other people. In addition [?d??(?)n]另外,此外, sometimes I am very clumsy [kl?mz?]adj. 笨拙的,不得当的and drop things or bump into无意中遇到、碰到furniture [f??n?t??]n. 家具;设备;储藏物. Unfortunately [?n?f??t??n?tli]adv. 不幸地, the doctors don’t know how to make me better. But I am very outgoing and have learned to adapt[?d?pt] 适应;改编to my disability[d?s?b?l?t?]. My motto [m?t??] is: live one day at a time. bump [b?mp]n. 肿块,隆起物;撞击vi. 碰撞,撞击;颠簸而行vt. 碰,撞;颠簸adv. 突然地,猛烈地n. (Bump)人名;(英、西)邦普 outgoing [a?tg????]adj. 对人友好的,开朗的;出发的,外出的;即将离职的;乐于助人的n. 外出;流出;开支v. 超过;优于(outgo的ing形式) adapt [?d?pt]vi. 适应vt. 使适应;改编 disability [d?s?b?l?t?]n. 残疾;无能;无资格;不利条件 motto [m?t??]n. 座右铭,格言;箴言n. (Motto)人名;(英)莫托;(意、西)莫托 你好 我叫马蒂·菲尔丁。我想你可能会说我是“百万人中才有一个”的那种人。换句话说世界上像我这样的人并不多见。你瞧我的肌肉有毛病使我的身体非常虚弱所以我不能向别人那样快跑或快步爬楼梯。另外有时候我还会笨手笨脚、不小心摔掉东西或磕碰到家具上。不幸的是医生们不知道如何治好我的病但是我很开朗乐观学会了适应身体的残疾。我的座右铭是活一天算一天。 Until I was then years old I was the same as everyone else. I used to惯于;过去经常climb trees, swim and play football. In fact, I used to dream about playing professional[pr?fe?(?)n(?)l] football and possibly representing my country in the World Cup. Then I started to get weaker and weaker, until I could only enjoy [?nd???; en-]vt. 欣赏,享受;喜爱;使过得快活football from a bench[ben(t)?] at the stadium [ste?d??m]n. 体育场;露天大型运动场. In the end I went into hospital for medical tests [test]. I stayed there for nearly three months. I think I had at least至少a billion[b?lj?n] tests, including one in which they cut out a piece of muscle from my leg and looked at it under a microscope [ma?kr?sk??p]n. 显微镜. Even after甚至在…之后all that, no one could give my disease a name and it i

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档