- 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1-Diction剖析
1-Diction Choosing proper words in the process of translating on the basis of an accurate comprehension of the original. It involves two stages: 1) a proper choice of the meaning of a given SL word in comprehension 2) a proper choice of a TL equivalent in representation. Take the English word “occasion” for example. I have met Mary on three occasions. 我见过玛丽三次。 This is not an occasion for laughter. 这不是该笑的时候。 I want to avail myself of this occasion to express my heart-felt thanks to all of you. 我想借此机会对诸位表示衷心的感谢。 You have no occasion to be angry. 你没有理由生气。 中俄两国领导人就双边关系以及共同关心的问题交换了意见。 The Sino-Russian leaders exchanged their views on bilateral relations and issues of common concern. 政府官员应认真听取群众的意见。 The government officials should listen carefully to the opinions of the masses. 他对我们草拟的这项计划提出了修改意见。 He made some suggestions for the revision of the plan we had drawn out. 一些顾客对商场的售后服务态度很有意见。 Some customers have a lot of complaints about the after-sale service of the emporium. Techniques of Translating a Given Word Corresponding(对应): translating a given SL word or term literally just by copying its definition from a dictionary microwave微波 / microscope(显微镜)/ thermonuclear(热核) 氢氧化物 hydroxide / 反导系统 anti-missile system / 微生物学microbiology / 宏观世界 macrocosm 2. Explanation(解释): explaining an SL word in the target language A school meeting will be held tomorrow to remove freshmen’s mindlessness. 明天将召开校会清除新生思想上的浑浊状态。 Thomas is a redshirt. 托马斯是一个在体育方面有发展前途的学生。 你何不积点阴德? Why don’t you do some good deeds which will exempt you from sufferings when you get to the nether world? 这是一支羌笛。 This is a qiangdi, double-piped wind instrument invented by the ancient Qiang ethnic group. 3. Coinage(模拟生造): creating in the target language a new word or expression for the original copperhead 铜头蛇 go-go Americans 风风火火的美国人 气功 qigong; chigong; breathing exercise 打麻将 play mahjong 拳术 quanshu; barehanded exercise; Chinese boxing
您可能关注的文档
- 1-2元素周期律教案.docx
- 早会迎新仪式流程.ppt
- 早期阅读教育的教学理念及实施方法.doc
- 日间手术的讲课培训1.ppt
- 1-26朱小娟研究设计属性网络支付服务效用的影响.doc
- 1-2储层烃类的相态.ppt
- 日语精读第六课大学の生活私.ppt
- 早期胚胎发育.pptx
- 1-2化学计量在实验中的应用1.ppt
- 旭日学堂高考地理必修二基础训练(四).doc
- 杭州天目山度假综合体建筑设计方案.pdf
- 2024年三支一扶预测复习含答案详解(培优A卷).docx
- 2024三支一扶常考点试卷【培优A卷】附答案详解.docx
- 2024年三支一扶测试卷附答案详解(综合卷).docx
- 2024年公务员(省考)考前冲刺练习试题含答案详解【新】.docx
- 2024年三支一扶综合提升测试卷含答案详解【培优B卷】.docx
- 2024三支一扶考试彩蛋押题带答案详解(夺分金卷).docx
- 2024三支一扶考前冲刺练习(研优卷)附答案详解.docx
- 2024三支一扶模考模拟试题附参考答案详解(达标题).docx
- 2024-2025学年度社区工作人员高频难、易错点题附完整答案详解【名师系列】.docx
最近下载
- 2024-2025学年深圳市莲花中学北校区小升初入学分班考试语文试卷附答案解析.pdf VIP
- DB44_T 1661-2021《河道管理范围内建设项目技术规程》.docx VIP
- 中考数学—平行四边形的综合压轴题专题复习及答案解析 .pdf VIP
- (高清版)B/T 12971.1-2023 电力牵引用接触线 第1部分:铜及铜合金接触线.pdf VIP
- 强直性脊柱炎PPT课件.ppt VIP
- 广西自然科学研究系列卫生研究类专业职称评审条件(试行)2023.doc VIP
- 浙江理工大学2020考研真题.pptx VIP
- 工程量清单及招标控制价编制服务采购服务方案.docx VIP
- DB51T 2569-2019四川岩沥青改性沥青路面技术规范.docx VIP
- Unit3 Vocabulary 高中英语人教版(2019)选择性必修第一册.pptx VIP
文档评论(0)