- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语新闻播报-大熊猫归国
大熊猫
美轮美奂回国;Meilun and Meihuan, two Chinese pandas born in the U.S., are gradually getting used to life back in China.
两只美国出生的大熊猫“美轮”、“美奂”正渐渐习惯回国后的生活。
However, they have not shed all their old habits; they still prefer American crackers to Chinese bread, and know English better than Chinese.
但是这两只小家伙还没有摆脱所有的旧习惯;它们更喜欢美国的饼干而不是中国的面包,而且了解英语要比中文更好。;The pandas arrived at Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding on Nov. 5. Meilun is very lively, often jumping onto the roof and hanging upside down from a rail.
11月5日,两只大熊猫抵达了成都大熊猫繁育研究基地。美轮非常活泼,经常跳到屋顶上、在栏杆上倒挂着身子。
Unlike her elder sister, Meihuan is much calmer. She prefers to sit still and observe her new environment, occasionally snacking on bamboo.
和自己的姐姐不同,美奂则要文静得多。它喜欢静静地坐着、打量自己的新家,偶尔小啜一点竹子。;Pandas are shy with strangers and need company, explained Luo Yunhong, a breeder at the panda base.
据基地一名名叫罗云红的饲养员表示,熊猫们看到陌生人时都非常害羞,需要有人陪。
Luo‘s main worry about the pandas’ transition is that they both love American crackers so much that everything they eat - from bamboo to apples and even water - must be mixed with the crackers.
罗云红对美轮美奂的改变最担心的一点就是它们太喜欢美国饼干了,以至于他们吃的每一样东西--从竹子到苹果、甚至是水--都要混一些这种饼干。
To help them get used to food in China, Luo has been gradually replacing the crackers with Chinese bread.
为帮助它们习惯中国食物,罗云红渐渐用中国的面包来替换这些美国的饼干。;Another problem is that Meilun and Meihuan cannot understand Sichuan dialect; only hearing their names can make them raise their heads. In contrast, they react to a number of basic words in English, such as “Come here”.
另外一个问题就是美轮美奂两姐妹不懂四川方言,只有在听到自己名字的时候才会有反应抬起头。相反,它们对一些基本的英文有反应,比如“过来”。
Luo has been recording their stool samples and body temperatures every day, as well as providing daily updates to the Exit-Entry and Quarantine Bureau of Chengdu.
罗云红每天都在记录美轮美奂的粪便样本和体温,并向成都出入境检验检疫局提供每日的数据。
According to the officer, the sisters are gradually getting used to their new lives.
据该部门表示,美轮美奂两姐妹正逐渐习惯它们的新生活。
文档评论(0)