好了歌两种译文赏析.ppt

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
好了歌两种译文赏析

《好了歌》英译赏析 ;作家作品介绍;关于红楼梦;关于好了歌;好了歌;关于《好了歌》英译本;好了歌 世人都晓神仙好,惟有功名忘不了! 古今将相在何方?荒冢一堆草没了。 世人都晓神仙好,只有金银忘不了! 终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。 世人都晓神仙好,只有姣妻忘不了! 君生日日说恩情,君死又随人去了。 世人都晓神仙好,只有儿孙忘不了! 痴心父母古来多,孝顺子孙谁见了?;All Good Things Must End All men long to be immortals Yet to riches and rank each aspires; The great ones of old, where are they now? Their graves are a mass of briars. All men long to be immortals Yet silver and gold they prize And grub for money all their lives Till death seals up their eyes. All men long to be immortals Yet dote on the wives they’ve wed, Who swear to their husband evermore But remarry as soon as he’s dead. All men long to be immortals Yet with getting sons won’t have done. Although fond parents are legion, Who ever saw a really filial son? (杨宪益 戴乃迭 译);标题;世人都晓神仙好,惟有功名忘不了! 古今将相在何方?荒冢一堆草没了。 (霍): Men?all?know?that?salvation?should?be?won,?? But?with?ambition?won’t?have?done,?have?done.??? Where?are?the?famous?ones?of?days?gone?by???? In?grassy?graves?they?lie?now,?every?one.?? (杨):All men long to be immortals Yet to riches and rank each aspires; The great ones of old, where are they now? Their graves are a mass of briars. ;世人都晓神仙好,只有金银忘不了! 终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。 霍:Men?all?know?that?salvation?should?be?won.? But?with?their?riches?won’t?have?done,?have?done.?? Each?day?they?grumble?they’ve?not?made?enough.?? When?they’ve?enough,?it’s?goodnight?everyone! ? 杨:All men long to be immortals Yet silver and gold they prize And grub for money all their lives Till death seals up their eyes. ;世人都晓神仙好,只有姣妻忘不了! 君生日日说恩情,君死又随人去了。 霍:Men?all?know?that?salvation?should?be?won.? But?with?their?loving?wives?they?won’t?have?done.?? The?darlings?every?day?protest?their?love:? But?once?you’re?dead,?they’re?off?with?another?one.?? 杨:All men long to be immortals Yet dote on the wives they’ve wed, Who swear to their husband evermore But remarry as soon as he’s dead.;;结语;谢谢!

文档评论(0)

liwenhua11 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档