试谈公益广告标语及其翻译.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
试谈公益广告标语及其翻译

维普资讯 第25卷第5期 孝感学院学报 VOL.25 NO.5 2005年 9月 JOURNAl OF XIAOGAN UNIVERSITY SEP.2005 试谈公益广告标语及其翻译 金海兵 (孝感学院 外国语学院,湖北 孝感 432000) 摘 要:公益广告标语 已是 日常生活中的常见现象,随着国内外交流的 日益频繁,在介绍国内外的公益广 告标语翻译中常有不得体、不符合表达习惯、不知所云的情况。原因很多,仅介绍一些中英公益广告标语翻译 现象供大家参考。 关键词:公益广告;标语;翻译 中图分类号:H315.9 文献标识码 :A 文章编号:1671—2544(2005)05—0048—03 我们无法知道公益广告出现的确切时间,但 到公益广告标语翻译不得体、不符合表达习惯的现 是最早的公益广告与战争有关。第一次世界大战 象,究其原因很多,下面仅列举相关现象供大家参考。 期间,英国和美 国都动用了广告手段支持战争。 一 、 公益广告的汉译 1942年太平洋战争爆发后,美国的企业建立了战 时广告委员会(warAdvertisingCouncil),它与政 人类的语言、认知和社会生活具有许多的共 府紧密合作,开展战时广告宣传,内容涉及发行战 性,特别是公益广告标语,其 内容与标语出现的场 时债券、征兵以及防止通货膨胀和间谍破坏等。 所往往具有相关性,I4]因此,直译是行得通的。 战后,美国广告委员会 (AdvertisingCouncil)成 例 1:OnlyYouCanPreventForestFire. 立,并把注意力转移到诸如森林防火、交通安全等 (只有你才能预防森林火灾。)E53 社会问题上,这可以说是现代公益广告的开端。 美国95 的成年人和 77 的儿童都知道黑 美国广告委员会对公益广告的基本定义是 “服务 熊斯莫奇和它那充满智慧的名言:“只有你才能预 于公众利益的广告”,其 目的是通过教育提高公众 防森林火灾”。始于 1944年的 “黑熊斯莫奇预防 对重大社会问题的认识,改变公众的态度和行为, 森林火灾运动”,持续时间之长,知名度之大,在公 促进社会进步o[1] 益广告运动史上尚属罕见。 公益广告不同于商业广告,其 目的不是用来 例 2:FriendsDon’tI.etFriendsDrive 宣传产品、促销产品,而是用来宣传某种道德风 Drunk.(是朋友就不让朋友酒后驾车。) 范,推销观念或行为准则,提醒警示民众,普及某 广告委员会发起了 “是朋友就不让朋友酒后 种知识等。以标语形式出现的公益广告,称为公 驾车”的运动后,7O 的美国人都劝阻过别人酒后 益广告标语,是在公共场合 日益多见的一种公益 不要驾车。这条公益广告标语成为美国最广为人 广告。__2]随着国家的改革开放 ,中外交流的Et益频 知的反酒后驾车的口号。 繁,来我国的外国人越来越多,同时渴望了解外国 例 3:A Mind IsA TerribleThingTo 文化的人也越来越多,为了方便大家的了解,公益 Waste.(天才可贵,岂容浪费。) 广告标语常要被翻译或以双语的方式书写。公益 从 1972年开始,“联合黑人大学基金会”就一 广告标语译成外文,不仅要准确传达意义,还要非 直提醒着美国人,“天才可贵,岂容浪费”,资助少 常重视习惯的表达。]然而在现实生活中常常看 数民族学生读完大学。 收稿 日期:2005—06—31 作者简介:金海兵(1978一 ),男,湖北汉川人,孝感学院外国语学院助教。 ·- - — — 48 --·——

您可能关注的文档

文档评论(0)

liwenhua11 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档