- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
托福词汇复习短文一份永久的遗产
智 课 网 托 福 备 考 资 料
托福词汇复习短文一份永久的遗产
凡是在准备托福考试的同学一定都知道这样一句话“得词汇者得托
福”。不难看出大家都很明确托福词汇在托福考试中的地位。下面智课
小编就给大家带来一个短文,让大家理解词汇在阅读时的重要性。
A lasting Legacy?
Senator Timothy Rogerson was obsessed with the keen
desire of leaving behind a lasting legacy in the United States
legislature. He was the sponsor of more legislation than any
other senator in the entire history of the United States of
America. Exerting almost limitless effort to ensure the Senate
would legislate on this or that pet project of his, his zeal was
legendary. No wonder, people used to joke about him, like:”
Old Tim wants to become a legend in his own lifetime.” Indeed,
Senator Rogerson knew little about leisure, his only leisure
activity being to grow tiny crops of various types of legumes on
the ledge of his office window (a weird pastime, if ever there was
one). Thus it went for more than a quarter of a century. Then one
day a bombshell dropped. In his zeal to lengthen his tenure as a
senator, Old Tim had used any means, fair or foul. He had, for
example, at one time written lengthy testimony against his
strongest potential opponent, accusing him of having an
amorous liaison with a pretty young intern. Regrettably, for
Senator Richardson, many of these statements turned out to be
nothing but libel. Sure enough, the time came when enough was
enough, and a sufficient number of his political enemies in his
own party were shaken out of their lethargy and began to speak
out. “He’s been fooling the electorate for a long time now, and
he’s nothing but a liability for our party. Let’s start
impeachment proceedings, because the leopard won’t change
his spots!” This was too much for Old Tim. He grew lethargic.
His speech became slurred. His handwriting was no longer
legible. In the end, all that criticism proved lethal, and he took an
overdose.
一份永久的遗产?
蒂莫西罗杰森参议员要给美国的立法机关留下一份永久的遗产,他被
这个热切的愿望所困扰。他是美利坚合众国有史以来的参议员中提出立
法议案最多的人。为了保证参议院给他重视的项目立法,他几乎
您可能关注的文档
- 全文版 1-6必修二 翻译句子及词组短语.doc
- 第1课 英语口语.doc
- 体验英语2 U2R- 1-2.ppt
- 妙语短篇翻译A2 PDF.pdf
- 作为政治策略的文化翻译_以华裔美国文学为例_王惠.pdf
- 翻译中文化差异的处理:认知推理与等值转换技巧.pdf
- 翻译与华裔作家文化身份的塑造_王光林.pdf
- 论译介学与翻译研究空间的拓展.pdf
- 汉译“一量名结构”与欧化研究.pdf
- 历史语境与翻译选词.pdf
- 10《那一年,面包飘香》教案.docx
- 13 花钟 教学设计-2023-2024学年三年级下册语文统编版.docx
- 2024-2025学年中职学校心理健康教育与霸凌预防的设计.docx
- 2024-2025学年中职生反思与行动的反霸凌教学设计.docx
- 2023-2024学年人教版小学数学一年级上册5.docx
- 4.1.1 线段、射线、直线 教学设计 2024-2025学年北师大版七年级数学上册.docx
- 川教版(2024)三年级上册 2.2在线导航选路线 教案.docx
- Unit 8 Dolls (教学设计)-2024-2025学年译林版(三起)英语四年级上册.docx
- 高一上学期体育与健康人教版 “贪吃蛇”耐久跑 教案.docx
- 第1课时 亿以内数的认识(教学设计)-2024-2025学年四年级上册数学人教版.docx
文档评论(0)