网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

翻译方法2(女兆月生).ppt

  1. 1、本文档共56页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译方法2(女兆月生)

Lecturer: Yao Chengsheng Translation Methods Part 2 Comments in These Methods Equivalent Effect A flattened V diagram SL Text emphasis TL emphasis Word for word Adaptation Literal translation Free translation Faithful translation Idiomatic translation Semantic translation Communicative translation 1:word-for-word translation 字对字翻译 5:Adaptation 改写、归化 2:Literal Translation 直译 6:Free Translation 意译  3:Faithful Translation 忠实翻译 7:Idiomatic Translation 地道的翻译 4:Semantic Translation 语义翻译 8:Communicative Translation 交际翻译 通过下面一句话的翻译,体会几种翻译方法的区别 Mr. Dewar slipped and fell outside his official Edinburgh residence on Tuesday morning.He picked himself up and went on to carry out two lunchtime engagements.(BBC news 11/10/2000) 通过下面一句话的翻译,体会几种翻译方法的区别 Mr. Dewar slipped and fell outside his official Edinburgh residence on Tuesday morning.He picked himself up and went on to carry out two lunchtime engagements.(BBC news 11/10/2000) word-for-word translation逐字对译 Literal Translation 直译 Semantic Translation 语义翻译 Communicative Translation 交际翻译 Free Translation 意译 Adaptation 改写 Yonly word-for-word translation逐字对译 原文:Mr. Dewar slipped and fell outside his official Edinburgh residence on Tuesday morning.He picked himself up and went on to carry out two lunchtime engagements. 译文:杜瓦先生滑了和跌倒在外面他的官方爱丁堡居所在星期二早晨。他拣自己起来和继续去实行两个午餐约定。 word-for-word translation逐字对译 字对字翻译 How old are you? A.怎么老是你? B.你多大年纪? 橱窗里摆着的是什么东西? A.Shop window in displayed is what thing? B.What’s that in the shop window? 好是很好,可是买这么多扇子干什么呀? A.Good is very good, but buy so many fans do what? B.That’s all well and good, but what are you buying so many fans for? 经常用于外语教学中,检查学习者对原文的理解是否准确。一般的翻译中很少采用这种方法。因为,这种方法被视为是不合格的死译或硬

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档