网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2012MBA英语翻译技巧讲解之定语从句.ppt

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2012MBA英语翻译技巧讲解之定语从句

例4:Since the company would not desire applicants who do not have a good profile, it is important that an application form sent to a prospective applicant should request clear information about such things as the applicant’s age, qualifications and work experience as well as references from other individuals who know the applicant well. 由于公司不会录用个人材料不佳的申请者,因此向有 希望的应聘者寄发包括年龄,资历,工作经验等简明信息的申请表,并向了解应聘者情况的人士征求参考意见是很重要的。 例5:It is a cheap way of getting a reasonable quality signal to places in the world that even our short- wave transmitters can’t adequately reach. 互联网广播的确是一条耗资少但可以将音质不 劣的信号传送到短波都无法到达的地区。 例6:My smypathies are with all who struggle for justice. 我的同情心是向着所有为正义而斗争的人。 例7:By the middle of this century, some two thirds of the world’s nation, with at least five billion people, will enjoy a standard of living, which only the advanced economies now have. 到本世纪中叶,世界上三分之二的国家,至少50亿人口,将会过上当今发达经济体所享有的生活。 例8:In this way, they may devote their time to the study of policy alterntives free from the teaching and departmental duties that are part of the daily routine for most members of the acdemic community. 正因为如此,这些专家就可以从大多数学术人士习以为常的日常教学和科系公务中脱离出来,全身心地投入到政策的研究中去。 例3:The expansion of the universities since the beginning of World War II and the great increase in number of college graduates and Ph. Ds have produced a corps of technicians, aides speechwriters, symbol manufacturers, investigators, and policy proposers who are now employed by pratical men in all institutions. 第二次世界大战以来,大学的数目不断增长,本科,甚至是博士毕业生也与日俱增,从而诞生了大批的技术人员,助手,演讲稿撰写人,徽章生产商,调查人员和政策研究员,他们效力于各类务实的机构中。 例4:The project budget sustains both the existence of graduate students and the fiscal solvency of university, which takes a percentage “overhead”out of every project budget. 研究生是否存在,大学是否具有财政实力,这些都取决于项目预算。大学财政实力在整个项目预算中占有重要比例。 五.兼有状语功能的定语从句

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档