- 1、本文档共102页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
A.文言文翻译误点诊治
B.句子翻译的原则
C.句子翻译六个步骤
D.翻译“六字法”
E.意译
F. 主要得分点
G.文言翻译歌诀
H.翻译下列句子;高考文言文翻译技法;(一)不需翻译的强行翻译
(二)以今义当古义
(三)该译的词没有译出来
(四)单音节词语没有转化为 双音节词
(五)不懂语境推断导致误译
(六)该删除的词语仍然保留
(七)省略成分没有译出
(八)该增添的内容没有增添
(九)不明词类活用导致误译
(十)译句不符合现代汉语语法规则
;
在文言文中凡是国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、度量衡等,在翻译时,可以原封不动地保留下来,不用翻译,因为这些词一般都无法与现代汉语对译。; 丹书铁券 拼音:dān shū tiě quàn成语释义:丹书:用朱砂写字;铁券:用铁制的凭证。古代帝王赐给功臣世代享受优遇或免罪的凭证。文凭用丹书写铁板上,故名。成语出处:《后汉书·祭遵传》:“丹书铁券,传于无穷。”成语例子:先朝赐有~,安居乐业。(清·陈忱《水浒后传》第二十七回)
;有的词语随着社会的发展,意义已经变化了,有的词义扩大,有的词义缩小,有的词义转移,有的词感情色彩变化,有的名称说法改变。因此,要根据原文的语境确定词义,且不可以今义当古义。下面几例翻译均是不妥的。 ; 例1
原文:郡不产谷实,而海出珠宝,与交阯比境,常通商贩,贸籴粮食。(全国卷Ⅰ)
译文:郡中不产稻谷,而海里出产珠宝,同交阯接界,常常互相通商,购买粮食。 ;例3:原文:意气益厉,乘胜逐北。(天津卷)译文:精神更加振奋,趁着胜利向北方追击。
;例2:原文:人各有志,吾岂以利禄易之哉。(江苏卷)?
译文:各人有各人的志向,我哪能以利禄改变它呢??
;(四)单音节词语没有转化为双音节词;例1:裴矩遂能廷折,不肯面从。(全国高考卷)译文:裴矩于是能够当廷辩驳,不肯当面顺从。
;例2:原文:以安民济物为心期。(湖北黄石二中高考模拟题)译文:把安抚救济老百姓接济财物作为心中的目标。;例2:原文:贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过。(全国卷Ⅳ)译文:有才德并且钱财多,就会削弱他的志向;愚笨的钱财却多,就会增加他的过失。;理解常见文言虚词在文中的用法高考必考18个常见文言虚词:而、何、乎、乃、其、且、若、所、为、焉、也、以、因、于、与、则、者、之
;虚词巧记诀:与其则乎焉于,何若乃者也与。因为而且所以。;原文:此金者,圣主所以惠养老臣也,故乐与乡党宗族共飨其赐。(全国卷Ⅳ)
译文:金钱这东西,是圣明的君主所用来赐给我养老的,所以(我)很乐意与宗族同乡共同享受他的恩赐。? ;在文言文中有些只表示停顿、凑足音节,或者起语气作用的助词,或者起连接作用的虚词,它们没有实在的意义,虽然在原文中是必不可少的,但在翻译时,因为没有相当的词可以用来表示它,应该删除不译。比如表示判断的“者”和“也”或“……者也”“者……也……”,在翻译时应该从译句中去掉,并在适当的地方加上判断词“是”。?
;例1:原文:权以示群下,莫不响震失色。(司马光《赤壁之战》)
译文:孙权给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色的。;例2:原文:及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。(全国卷)译文:等到死的时候,天下熟知和不熟知,都表示悲痛。
;?在翻译时,有时为了文句的连贯通畅或为了符合现代汉语习惯,必须增添一些内容,才算恰当。
;例2:原文:唯罴信著于人,莫有隐者,得粟不少诸州。译文:只有王罴能取信于民,没有隐匿的人,他征收的粮食不少于各州。;(九)不明词类活用导致误译;例2:原文:以此全其真而名后世。(04年湖南卷)译文:凭着这酒把真性情全部显现出来并扬名于后世。;例1:原文:求人可使报秦者,未得。
译文:寻找人可以出使回报秦国的,却没有找到。
;在古代汉语中,主谓倒装句、定语后置句、状语后置句、宾语前置句等,在翻译时,要恢复成现代汉语的正常句式。
;句式、活用,一篇搞定;鼠窜。子虚归家之后,习艺颇勤,广采百家,融铸变通,十载之后,遂成当世一流高手。
; 陈子虚者,浙江东阳人也。(判断句)其父乌有公,安贫乐道,敝屣荣华。(意动)子虚不甘贫贱一生,以光耀门楣、富国强兵(使动)、救民水火(省略句、状语后置句)为己任。乡贤见其谈吐不凡,目(名作动)之为“马之千里者”(定语后置句)。劳作之余,子虚常闭门苦读。每见劣绅鱼肉(意动)百姓而人莫予毒(宾语前置)、洋洋自得之状可掬,辄废书而叹:“百无一用是书生!”遂萌求师习武之意。不远(意动)千里,欲投嵩山少林寺学艺。旅途之中,登高望远(形作名),临流赋诗,常兴“美哉江山(主谓倒装),惜乎玷于豺狼之手(被动句)
文档评论(0)