《时代》百人榜揭晓 克林顿 Lady Gaga各领风骚.doc

《时代》百人榜揭晓 克林顿 Lady Gaga各领风骚.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《时代》百人榜揭晓 克林顿 Lady Gaga各领风骚

《时代》百人榜揭晓 克林顿 Lady Gaga各领风骚 2010年05月05日10:44英语点津我要评论(0) 字号:T|T Lady Gaga, Bill Clinton, Lula top Times influence list File photos of Lady Gaga, Bill Clinton, and Brazils leader Luiz Inacio Lula da Silva. They are the worlds most influential people according to Time magazines annual list. Extravagantly outfitted singer Lady Gaga, former US president Bill Clinton and Brazils leader Luiz Inacio Lula da Silva are the worlds most influential people according to Time magazines annual list. The US weekly explains its sometimes surprising choices saying that the Time 100 is not about the influence of power but the power of influence. Lady Gaga, famous for bizarre costumes and chart-topping dance music, leads the list of most influential artists, leading US late-night TV host Conan OBrien, Oscar winning director Kathryn Bigelow and daytime TV queen Oprah Winfrey. Clinton, who has reinvented himself as a major fund-raiser and anti-poverty activist since leaving the White House, heads the heroes section, beating South Korean?figure skaterKim Yu-Na and Iranian opposition leader Mir-Hossein Mousavi. The leaders list starts with the Brazilian president, who is praised for his drive to bring social justice and end deep inequality in his huge Latin American country. J.T. Wang, CEO of the Taiwanese PC maker Acer comes in at number two as a representative of the rise of Asian companies. The top US military officer, Admiral Mike Mullen, is third, with President Barack Obama only in the fourth slot. Some of the people youll encounter on this list are influential in the traditional sense, Time managing editor Richard Stengel says. But we also seek out people whose ideas and actions are revolutionizing their fields and transforming lives. (Read by Renee Haines. Renee Haines is a multimedia journalist at the China Daily Web site.) 美国《时代》杂志年度最具影响力人物排行榜日前揭晓,以着装风格大胆而著称的美国女歌手Lady Gaga、美国前总统比尔 克林顿和巴西总统路易斯 伊纳西奥 卢拉 达席尔瓦名列各板块之首。 《时代》周刊年度最具影响力人物的评选结果时常出人意料,对此该杂志解释称,这是因为“《时代》百人榜关注的不是权势的影响力,而是影响力本身。

文档评论(0)

zhuliyan1314 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档