词义演变的原因.pptVIP

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
词义演变的原因ppt课件

词义演变的原因 语言作为人类表达思想和交流思想的工具随着人类社会的发展变化而发展变化。 语言诸要素中词汇的变化最快、最显著。主要表现: 新词的产生 旧词的消亡 借用外来词 旧词添新义(nice, coffin) 词义演变的原因 一、社会原因 1、社会发展与词义变化 2、社会环境与词义变化 3、社会阶级与词义变化 4、民族情绪与词义变化 5、种族情绪与词义变化 6、性别差异与词义变化 7、社会价值观与词义变化 8、管养文章与词义变化 二、语言原因 (一)、社会原因 1. 社会发展与词义变化 1) 词义不仅在形成过程中与客观世界、社会实践有密切联系,而且随着社会以及人们认识的发展而发展。 Pen在古英语中写作penn,来源于拉丁语的penna,意思是“羽毛、翎管”,即羽毛制成的笔。至今仍有“翎管笔”,名字却叫quill pen。而pen现在却随着科学的发展演变为今天的金笔、铱金笔、钢笔等,完全脱去了“羽毛”的含义。 (一)、社会原因 1. 社会发展与词义变化 2) 专门术语和普通词汇之间经常交叉使用,也使词义发生了演变 Salt:食盐;(化)盐,盐类 Appendix:附录;(生理)阑尾 (一)、社会原因 2. 社会环境与词义变化 社会上发生的事件往往会使词的意义发生变化: Abdication:退位 可以特指英王爱德华八世1936年为能与沃利斯·辛普森夫人结婚而正式放弃王位 Accession Day:登基日 现在英国特指1952.2.6伊丽莎白二世登基之日 (一)、社会原因 2. 社会环境与词义变化 英国议会(parliament) (一)、社会原因 2. 社会环境与词义变化 美国国会(congress) (一)、社会原因 3. 社会阶级与词义变化 社会中的心理因素也造成了词义褒贬的演变。如: 社会地位低下的人,villain(坏人),knave (不诚实的人),churl (下贱的人)之类的词都带上了贬义。凡是涉及社会地位高的人,哪怕跟自由人、绅士、贵族有关的词(如free, gentle, noble)都带上了褒义。 (一)、社会原因 3. 社会阶级与词义变化 词义朝贬义方向演变的过程叫做词义的降格(degradation, degeneration, deterioration, catachresis或pejoration of meaning)。 词义朝褒义方向发展的过程叫做词义的升格(the elevation, ascent或amelioration of meaning)。 (一)、社会原因 4. 民族情绪与词义变化 民族之间的感情也会影响词义的褒贬 因此,英语中一些坏事前面往往加上其他民族的名称。如:take French leave不辞而别 Italian hand干涉、干预、狡诈 Spanish athlete胡说八道,吹牛 Irish bull荒诞可笑的说法 (一)、社会原因 4. 民族情绪与词义变化 英国和荷兰在17世纪时经常打仗,因此Dutch的许多用法都带上了贬义。 Double Dutch莫名其妙的话 Get one’s Dutch up发火 Talk Dutch讲令人听不懂的话 In Dutch处于困境 Dutch auction先把价开得很高然后逐步减价的拍卖 (一)、社会原因 4. 民族情绪与词义变化 民族偏见在谚语中也有体现 One Englishman can beat three Frenchmen.一个英国人可以打败三个法国人。 The Itanians are wise before the deed, the German in the deed, the French after the deed.意大利人事前聪敏,德国人事中聪敏,法国人事后聪敏。 (一)、社会原因 6. 性别差异与词义变化 英语词汇中存在着语言的“性别歧视”(sexism),语言是歧视女性的。表现在: (1) “人类”是man,而非woman: 1) Man is a rational animal. 2) Men are born equal. (一)、社会原因 6. 性别差异与词义变化 (2)英语中有不少以-man 构成的复合词,这也是男人中心的体现:chairman, Englishman, businessman, salesman, policeman, draftsman。 近年来,由于这类词至少表面上带有性别歧视,越来越多的人改用没有性别差异的词代替原来以-man

文档评论(0)

118zhuanqian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档