网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

广告英语翻译.ppt

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
* 吸引力( attractive—catch attention) 创造力( creative—- project on image) 说服力( persuasive —urge to take action) 影响力(impressive —produce an impact) 直译法 ]. Winning the hearts of the World。 Anything is possible。 “一切皆有可能” (李宁服饰) Ask for more. 摩尔香烟 多而不厌 LIVE YOUR DREAM Every time a good time ! 3.创译 给译入语广告注入与原语广告完全不同的创新意念,但仍保留原广告的语言形式 Connecting people 4.增译 通过添加、增补、扩充、引申,甚至联想,使译入语广告的含义比原语更丰富 ﹙1.﹚对原文某些关键词的词义进行挖掘、引申或扩充,将原文的深层意思加以发挥,或使其隐含意思凸现 英特尔奔腾 ﹙2.﹚出于中文表达习惯上的考虑,常使用 四字成语,以求言简意赅,寓意深长时而用 点对偶、押韵等修辞技巧 Your Future is our Future 与您并肩,迈向明天 5.缩译 对原语广告进行砍削或浓缩,使译入语广 告更加精炼简约 Your key to a better life and a better world 通往美好生活的秘诀 Wherever you are, whatever you do. The Allianz Group is always on your side. 安联集团永远在你身边 6.不译 ﹙1.﹚企业、品牌、产品系列的名称 ﹙2.﹚口号类 My way, this is what I create. ﹙Slogan:﹚ for life. 路,由我闯出来﹙口号:﹚for life *

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档