- 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Desperate Housewives 学英语 第一季 20集:Fear No More
?
Previously on Desperate Housewives
previously: 以前的 ?Desperate Housewives: 绝望的主妇
前情回顾。
-Carlos: I want a child.
我想要个孩子。
-Gabrielle: We made a deal. No kids.
make a deal: 订个协议
deal: 交易?kid: 小孩
我们说好的,不要小孩。
-Mary Alice: … Tampering with prescriptions...
tamper with: 乱弄?prescription: 药方?
在药片上动手脚...,
-Sullivan: File on Noahs daughter.
file: 文件
关于Noah女儿的文件。
-Mary Alice: ... uncovering evidence...
uncover: 揭露?evidence: 证据
发现新证据。
-Edie: What are we looking for?
look for: 寻找
我们到底要找什么?
-Susan: What was that?
那是什么?
-Mary Alice: ...breaking and entering...
breaking and entering: 强行入侵他人住宅
开门见山的谈话...
-Rex: Bree is a lady, a very beautiful, classy lady.
lady: 淑女?classy:【俚语】(尤指风度、举止、仪表等)漂亮的,时髦的,优美的,典雅的,高级的,有气派的
Bree是位淑女,一位美丽,传统的淑女。
Remember, they tend to end up with doctors, not pharmacists.
tend to: 倾向于?end up with: 结束、告终?doctor: 医生?pharmacist: 药剂师
记着,淑女们最终想和医生谈恋爱,而不是卖药的。
-Mary Alice: ...and a whole lot of revenge.
a whole lot of: 许多,一大堆?revenge: 复仇
还有全部的复仇。
Since she was a little girl, Susan Mayer wanted to be a mother, in the worst way.
little: 小的 ?in the worst way:【口语】非常,十分,强烈地
Susan从小时候起,就非常想当个妈妈。
-Susan: OK, Im gonna get your bottom. Youre so cute, yeah!
gonna:【口语】=going to 将要?bottom: 屁股?cute: 可爱的
你的小屁股在哪儿呢?可爱的小家伙。
-Mary Alice: And from the first day she brought Julie home from the hospital...
而且从她第一天,把Julie从医院带回家起。
-Susan: Oh! How did you... Oh, my gosh!
gosh: 糟了
你怎么会?我的天。
-Mary Alice: She was. Despite her desire to do well by her daughter...Susan suffered through countless failures.
despite: 尽管,不管?desire: 愿望,欲望?do well: 做得好?suffer through: 挨过,熬过?countless: 不计其数的,数不清的?failure: 失败
她就…虽然她非常想好好的照顾女儿,Susan还是经历了无数次的失败。
-Susan:So sorry! How did I forget you?
对不起。我怎么把你忘了呢?
-Mary Alice: Of course, it took Susan a few years to realize
of course: 当然,自然?course: 确定,肯定?take: 花费,度过?a few: 一些,若干?realize: 了解、领悟?
当然, Susan花了好几年才认识到,
that even the best of parents make mistakes now and then.
even: 即使,纵然?parent: 父母亲,双亲?make mistake: 犯错误?mistake: 错
文档评论(0)