- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2007日本新词
2007日本新词amp;流行语大奖入选60词介绍
2007日本新词流行语大奖入选60词介绍
◆そんなの関係ねぇ
サンミュージック企画に所属するお笑いタレント、小島よしおのギャグ。海パンだけを身にまとい、軽快なリズムに乗せて自分を奮い立たせるように「でも、そんなの関係ねぇ!」と連呼する。
◆那又有什么关系呢
这是隶属于Sun Music Production的搞笑艺人小岛艺雄的噱头。他只穿着沙滩裤,乘着轻快的节奏,为使自己振作起来而连声高呼:“但是,那又有什么关系呢!”
◆オッパッピー
小島よしおのギャグ。「オーシャン·パシフィック·ピース」の略とはいうが?事務所のHPによれば「コンパで鍛えた筋肉をひっさげ、天性の学生ノリであなたの心におっぱっぴーを届けます…」。
◆OPP
这也是小岛艺雄的噱头。据说是“OCEAN PACIFIC PEACE”的缩写。据事务所官方主页的说法其来源是:“带着在联谊会上锻炼得来的肌肉,把持着学生规范的秉性把OPP带入你的心中……”
◆どんだけぇ~
「どれほど~なのか、それほどでもないだろう」の意味。反語的に使われ嫌味、非難などが含まれることが多い。これに返す言葉として「いかほど~」が浸透しつつある?
◆何等的……、搞什么碍…
这是“多么,怎样,何等”的意思。多含有反语的成分,表示一种挖苦,责难的感情。而“いかほど~”(怎样,怎么)作为回应的词语也正在渗透到日常用法中。
◆欧米か!
お笑いタレントのタカアンドトシのネタ。「リンゴはアップル」「欧米か」。
◆欧美呀!
这是来自搞笑艺人タカアンドトシ(吉本興業,漫才师)的桥段。
“苹果是apple.”
“欧美呀(欧美化)!”
◆ビクトリー/ビリーズブートキャンプ
米陸軍のインストラクターも務めていたビリー·ブランクスによる7日間の集中ダイエットプログラムDVD。バラエティ番組などで話題になり、100万セットを越える大ヒットに。終了時の決め台詞が「ビクトリー!」。
◆比利廋身/比利廋身营
这是指身兼美国陆军运动教练的比利·布朗克斯所倡导之7天集中节食减肥DVD.这在综艺节目中成为话题,销量超过100万套,大受欢迎。节目结束时的固定台词是“比利廋身!”
◆千の風になって
妻を亡くした友人を慰めるため、作家の新井満氏が自ら翻訳し作曲した歌。原詩はタイトルもない、英語の詩だった。秋川雅史の歌唱とともに一気にブーム化した。
◆化身为风
作家新井满为抚慰其丧妻的朋友,而自己翻译并谱曲的歌。原文是连标题都没有的英文诗。这首歌随着秋川雅史的演唱转瞬间引发了热潮。
◆がばい(旋風)
「とても」を意味する佐賀の方言は「がばいばあちゃん」(島田洋七·著)で有名に。07年夏の甲子園では佐賀北高が優勝を飾り、「がばい旋風」という表現がマスコミに踊ったが、この「がばい」は使用法がちょっとおかしい。
◆超级(旋风)
这是表示“とても”意思的佐贺地方方言,因《佐贺的超级阿嬷》(岛田洋七著)而出名。为庆祝佐贺北高赢得07年夏天甲子园冠军,媒体大量使用了“がばい旋風”这一词语,但是这个“がばい”的用法却有点奇怪。
◆おしりかじり虫
NHK「みんなのうた」でヒット。2007年の運動会、文化祭などの定番ダンスソングに。バックダンサーを従え踊る脳天気な「おしりかじり虫」は、おしりをかじるのが大好きな妖精で、かじられた人は元気になるという。
◆咬屁股的虫
因NHK节目“大家的歌”而流行。还成了2007年运动会和文化节上的固定选用曲目。这个领着伴舞群活蹦乱跳逗趣的“咬屁股虫”是喜欢咬屁股的精灵,据说被咬的人会变得有精神。
◆別に…
沢尻会VS長澤会(長澤まさみ)と、業界を二分する生意気女優として知られる沢尻エリカが、「クローズド·ノート」の初日舞台あいさつ(2007年9月29日)で口にして、大ひんしゅくを買った。
◆也没什么……
在业界平分秋色的女星泽尻帮(泽尻英龙华)和长泽帮(长泽雅美),并因傲慢狂妄而知名的泽尻在电影《CLOSED NOTE》首映式(2007年9月29日)上面对主持人的提问如此回答到,因而遭到了人们的厌恶和反感。
◆干物女
ひうらさとるの漫画「ホタルノヒカリ」で使われた言葉.主人公·雨宮蛍は20代にして恋愛を放棄。平日は毎日会社から帰ってマンガを読んで一人手酌で酒を飲み、休日は布団の中でうだうだ過ごすのが幸せという女性。
◆干物女
这是ひうらさとる的漫画《萤之光》中使用的词汇。主人公雨宫萤在20多岁时放弃了恋爱。她平日里每天从公司下班回家看漫画,独自喝酒,周末就裹在被子里过着废柴的生活,并以此为幸福,干物女即指如此的女性。
◆格差婚
収入や家格、社会的地位などに明らかな格差のある者同士の結婚。男性よりも女性の方が明らかに収入が多い場合などによく使われる。女優·藤原紀香とお笑い芸人
您可能关注的文档
最近下载
- 《中国民航发展史》课件——1-2 近代中国航空的开展.pptx VIP
- 第2节_电生磁-教学课件.pptx VIP
- 上访事件应急处置方案.docx VIP
- 《中国民航发展史》课件——第六章 中国民航体制改革的继续深化与.pptx VIP
- 《核电子学》习题解答.docx
- 《中国民航发展史》课件——第三章 新中国民用航空事业的创立与初步发展.pptx VIP
- 《中国民航发展史》课件——第二章 第二次世界大战后快速崛起的中国民用航空.pptx VIP
- 心流体验之如何进入最佳心理状态的课件.pptx
- 牙科椅的使用注意事项和维护保养.pptx
- 《中国民航发展史》课件——第一章 中国民用航空的萌芽与初步发展.pptx VIP
文档评论(0)