网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

The-Grammar-Translation-Method.pptx

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
The-Grammar-Translation-Method概要

The grammar-translation method;语法翻译法;Teaching Aim: ; ;;;;背景;;特征;Principles and Theories;理论与原则;Advantages;[优点] 强调对语言点、词汇和语法的教学 ,利于学习者充分认识两种语言间的基本特征,形成扎实的语言文字功底 。 语法翻译法能配合其他阅读与写作教学法,帮助学生提高阅读与写作能力。 有利于培养学习者良好的学习习惯并形成稳固的自学能力。学会了如何亲手解决遇到的实际问题. 语法翻译法对教师的英语能力要求不高,易于操作;在具体操作中采用母语与目的语对比的方式,大部分内容用母语讲述,进一步降低了对教师的要求。它是“一种最低限度可行的教法” 由于国民整体外语水平不高,师资条件差;大部分地区,特别是广大农村与经济欠发达地区,学生班额常常偏大,语法翻译法是一种符合我国国情的“应急性”教学方法。  ;;[缺点] 重书面、轻口语 忽视听说能力的培养,会影响学习者语言潜力的开发, 教学过程单调乏味,挫伤学习者的学习热情。 课堂管理采取教师权威模式,教学是教师向学生灌输知识的单向行为。教师系统传授、学生全盘接受外语语言知识。强调对词汇和语法规则的记忆,认为背诵语法规则是学习外语的捷径。学生很少提问,学生之间交流更少。 ;例证(For example):;;;

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档