- 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
MTI论文分析剖析
论文分析与比较 ;1;分析论文例子:
NO.1:目的论视角下外交演讲的英译策略——以习近平2013年“共同发展”主旨演讲为
NO.2:Report on the Translation of
The Anti-Alzheimers Prescription
《四步法预防阿尔茨海默症》节译实践报告;1.选题;
经阅读该同学的论文后发现翻译的《四步法预防阿尔茨海默症》是自发找到的文本,没有项目支持。
而进行审阅的对象是自己的老师,反馈意见的读者范围也相对片面化。;这是一篇笔译专业同学所写的学术性论文。
优点:题目格式正确;题目与理论结合,基本结构正确
缺点:选题没有实际价值;可参考性低;;2.论文结构;(1) 封面 (11) 汉语摘要 (包括关键词)
(2) 扉页 (12) 外文摘要(包括关键词)
(3)论文标题 (13) 正文
(4) 学位申请人 (14) 参考文献
(5)导师姓名及职称 (15) 附录
(6)专业名称
(7)学校,学院(系)
(8)提交论文的年月日
(9)声明(包括“论文原创性声明”和“学位论文使用授权声明”)
(10)目录;缺点:;《四步法预防阿尔茨海默症》节译实践报告;目的论视角下外交演讲的英译策略研究-以习近平2013年“共同发展”主旨演讲为例;;;大小写、标点 排版;大小写、标点 排版;大小写、标点 排版;1.目录中 disease 是标题,况且是实词,但是没大写
2.before 虽为虚词但大于四个字母,也应大写,但是该论文没有大写
3.有多个段落最后一行只有一个单词;文后参考文献;文后中英文参考文献共12篇,但文内体现出来只有三篇,没有一一对应起来。
;五. 案例分析与译文质量;Advantages;②从多个方面做案例分析:选词,删译,增译
例:
根据informative function(信息传递功能理论),根据上下文揣摩作者意图,然后进行选词;③词性、句子结构转换,源语转为通俗易懂的译入语;Disadvantages;2.自我矛盾
原文:smell, sound, sight, touch, taste, and perhaps the strongest sense of all: emotion
译文:;3.细节问题
;;THANKS
文档评论(0)